I'd definitely have some muscle in on the operation. | Open Subtitles | فإنّي بالتأكيد سأحتاج لبعض أصحاب العضلات في العمليّة. |
As much as I'd like to help, I'd like my money more. | Open Subtitles | بقدر ما أرغب في تقديم المُساعدة، فإنّي أرغب بأموالي بشكل أكبر. |
I told you if I ever saw you again, I'd kill you. | Open Subtitles | أخبرتُكَ أنّني لو رأيتُكَ مُجدّداً ، فإنّي سأقتلك. |
I have long wanted to be mortal, but now that I am alive, I can die. | Open Subtitles | تقت طويلًا للعودة إنسانة، أما الآن وقد حييت، فإنّي عرضة للموت. |
So, Marcel, if you're not careful with it... Even if I am careful, I'm in for a fight. I got it. | Open Subtitles | حتّى إن توخيت الحذر، فإنّي عرضة لقتال، أفهم. |
And I would do the same again for I will not rest until you are dead and your kingdom is no more. | Open Subtitles | ولكنتُ فعلتُ ذلك مُجدّدًا، فإنّي لن أرتاح حتّى تموت وتفنى مملكتُكَ. |
I will go out there and catch the bastard on my own. | Open Subtitles | لأنّه إذا لمْ تسمحي، فإنّي أقسم، سأخرج وسأقبض على الوغد بنفسي. |
However, now and then, i can become consumed with chaos | Open Subtitles | برغم ذلك، فإنّي من آن لآخر تهيمن عليّ الفوضى |
I do admire your consistency. | Open Subtitles | وإن فكرت في الكذب، فإنّي معجبة بثباتك على موقفك. |
I'm gonna have to keep a low profile. Otherwise I'd insist that you and I stay pen pals. | Open Subtitles | يجب أن ابقى بعيدة عن الأنظار، وإلاّ فإنّي أصرّ على بقائنا صديقين بالمراسلة. |
I'd love to hear your voice, but if you're not ready to talk, I get it. | Open Subtitles | أود سماع صوتك، لكن ما لم تكوني مستعدة للتحدث، فإنّي متفهمة. |
Now, if you have any difficulty whatsoever with your newfound position, I'd be more than willing to remove you. | Open Subtitles | الآن إن كنت تواجه صعوبة من أيّ نوع مع منصبك الجديد... فإنّي على أتمّ الاستعداد لعزلك منه. |
You know, if you just let me go, I'm sure they'd be happy to open the dialogue with you. | Open Subtitles | أوَتعرف، لو تركتني أرحل، فإنّي مُتأكّد أنّهم سيسعدون لإجراء حديث معك. |
If it's all the same, I'd rather be helping. | Open Subtitles | إذا لمْ يكن هُناك مانع، فإنّي أفضّل تقديم العون. |
But I'd have to tell my mom. I mean, I tell my mom everything. | Open Subtitles | لكن يتحتم أن أخبر أمي، فإنّي أخبر أمي بكل شيء. |
I'd love to cook it for you sometime. I'm doing it for all the new arrivals. | Open Subtitles | يسرّني أن أطهوها لك ذات يوم، فإنّي أطهو لكل الوافدين الجدد. |
It is strange. Botanically, I am very well-versed. | Open Subtitles | هذا غريب، فإنّي متعمّقة جدًّا في علم النبات. |
After all, I am the source of the approval you seek. | Open Subtitles | فإنّي بالنهاية مصدر الاستحسان الذي تنشده. |
Believe me, if I could go back in time and change it, I would, but I guess we all have regrets. | Open Subtitles | صدّقوني، لو كان بإمكاني العودة بالزمن وتغييره، فإنّي سأفعل، لكن أعتقد أنّ لدينا جميعاً ما نندم عليه. |
If this really is a shipping manifest, then I'm expecting dates, times. | Open Subtitles | لو كان هذا بيان شُحنة حقاً، إذن فإنّي أتوقع تواريخ وأوقات. |