ويكيبيديا

    "فإن البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the developing countries
        
    • developing countries are
        
    • developing countries were
        
    • developing countries do
        
    • developing countries would
        
    • developing countries have
        
    • developing countries will
        
    • developing-country
        
    • most developing countries
        
    In such a situation, the developing countries would suffer. UN وفي هذه الحالة، فإن البلدان النامية ستعاني.
    The crisis originated in the developed countries, but the developing countries have been the hardest hit. UN ومع أن أصل الأزمة كان في البلدان المتقدمة النمو، فإن البلدان النامية هي التي تعاني وطأتها على نحو أشد.
    With the exception of the Republic of Korea, the developing countries maintain relatively high duties on footwear and leather products. UN وباستثناء جمهورية كوريا فإن البلدان النامية تطبق رسوماً مرتفعة نسبياً على اﻷحذية والمنتجات الجلدية.
    In particular, developing countries are quickly running out of fiscal space, which may force them into a counterproductive fiscal contraction. UN وعلى وجه التحديد، فإن البلدان النامية تستنفد حيزها المالي سريعاً مما يرغمها على الدخول في انكماش مالي ذي أثر معاكس.
    In the existing Council, developing countries are under-represented. UN وفي التكوين الحالي للمجلس فإن البلدان النامية ممثلة تمثيلا ناقصا.
    In that respect, landlocked developing countries were at the greatest disadvantage. UN وفي هذا الصدد، فإن البلدان النامية غير الساحلية هي أكثر البلدان حرماناً.
    In order to bridge this gap, the developing countries need the support of the international community. UN وبغية ردم هذه الهوة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي.
    However, the developing countries did not see that urgency reflected in the attitude of their partners. UN ومع ذلك فإن البلدان النامية لا ترى هذه المسألة الملحة مجسدة في موقف شركائها.
    Thus, the developing countries and countries with transition economies were particularly vulnerable to the risks of the global economy. UN ومن ثم، فإن البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية معرضة لاحتمالات الاقتصاد العالمي بصفة خاصة.
    While demand growth was likely to level off in some of them, the developing countries constituted a vast reservoir of untapped demand which could give exponential impetus to the growth of international trade. UN وفيما يرجَّح استقرار نمو الطلب في بعضٍ منها فإن البلدان النامية تشكِّل مستودعاً شاسعاً لطلب غير مستغل بعد.
    the developing countries expected UNIDO to take into account their development needs and priorities. UN فإن البلدان النامية تتوقع من اليونيدو أن تراعي احتياجاتها وأولوياتها في مجال التنمية.
    In the services sector, the developing countries would need to evaluate the impact of requests on their services sectors, as well as to put forward their own requests. UN وفي قطاع الخدمات، فإن البلدان النامية تحتاج إلى تقييم تأثير الطلبات على قطاعاتها للخدمات، وكذلك تقديم طلباتها.
    Given the complexity of the issue, the developing countries have for quite some time striven to achieve a comprehensive and integrated approach to the solution of their external debt problems. UN ونظرا لتعقد المسألة، فإن البلدان النامية قد جهدت وقتا طويلا للتوصل الى نهج شامل ومتكامل لحل مشكلات ديونها الخارجية.
    Thus it is not the developing countries or those of the Non-Aligned Movement that have created dilemmas as regards the expansion and reform of the Security Council. UN وعلى ذلك فإن البلدان النامية أو بلدان حركة عدم الانحياز لم تكن هي التي خلقت ورطات فيما يتعلق بتوسيع مجلس اﻷمن وإصلاحه.
    In terms of many of those benchmarks, developing countries are lagging significantly behind. UN وبحسب العديد من هذه المؤشرات الأساسية، فإن البلدان النامية متأخرة إلى حد كبير.
    Unfortunately, however, in the field of external trade the developing countries are being subjected to all sorts of discrimination by the developed countries. UN ومع ذلك ولﻷسف، فإن البلدان النامية تتعرض في مجال التجارة الخارجية إلى أشكال مختلفة من التمييز من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    While the industrialized countries increase their independence in raw materials through the development of micro-electronics, the developing countries are suffering the backlash, and their already-fragile economic position is being weakened further. UN وفي حين أن البلدان الصناعية تزيد من استقلالها من حيث المواد الخام من خـــلال تطوير الالكترونيات الدقيقـــة، فإن البلدان النامية يرتد إليها اﻷثر السيئ لذلك ويصبح وضعها الاقتصادي الهش بالفعل أكثر ضعفا.
    However, developing countries were struggling to achieve the Millennium Development Goals in an unfavourable economic context. UN ومع ذلك، فإن البلدان النامية تكافح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في سياق اقتصادي غير مواتٍ.
    We must all recognize that while the richer and more powerful nations have the capacity to open up new channels of trade, developing countries do not have that option. UN وعلينا جميعا أن نقر بأنه لئن كان لدى أغنى الدول وأقواها القدرات على فتح قنوات جديدة للتجارة، فإن البلدان النامية ليس لديها ذلك الخيار.
    Otherwise, developing countries will be further marginalized in the information age by the wave of globalization. UN وإلا فإن البلدان النامية سوف يزيد تهميشها في العصر الإعلامي بتأثير موجة العولمة.
    Given the importance of regional integration in Africa's development, developing-country partners were urged to ensure that increasing cooperation with the region reinforced rather than hindered regional integration efforts. UN وبالنظر إلى أهمية التكامل الإقليمي في تنمية أفريقيا، فإن البلدان النامية الشريكة مدعوة للحرص على أن يؤدي تعاونها المتزايد مع المنطقة إلى تعزيز جهود التكامل الإقليمي لا إلى إعاقتها.
    Lastly, most developing countries lack the basic infrastructure and industrial capacity to recycle end-of-life computing equipment in an environmentally sound manner and must therefore rely on facilities outside their borders. UN وأخيراً، فإن البلدان النامية يفتقر معظمها إلى البنية التحتية الأساسية والقدرات الصناعية اللازمة لإعادة تدوير المعدات الحاسوبية بطريقة سليمة بيئياً، ولذلك يجب أن تعتمد على مرافق خارج حدودها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد