international cooperation is therefore central to the development of nuclear energy. | UN | ولذلك، فإن التعاون الدولي ذو أهمية رئيسية لتطوير الطاقة النووية. |
international cooperation is therefore central to the development of nuclear energy. | UN | ولذلك، فإن التعاون الدولي ذو أهمية رئيسية لتطوير الطاقة النووية. |
international cooperation is, however, needed to effectively prevent, investigate and prosecute perpetrators of all forms of corruption. | UN | ومع ذلك فإن التعاون الدولي لازم لمنع مرتكبي جميع أشكال الفساد والتحقيق معهم وملاحقتهم بفعالية. |
Moreover, international cooperation is important because the effects and risk of climate change are significantly higher in low-income countries. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التعاون الدولي مهم لأن آثار ومخاطر تغيُّر المناخ هي أشدّ بكثير في البلدان ذات الدخل المنخفض. |
In addition, international cooperation was required to tackle the problem. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون الدولي مطلوب لمعالجة المشكلة. |
international cooperation is thus more necessary than ever to prevent nuclear terrorism. | UN | ومن هنا، فإن التعاون الدولي مـن أجل منع الإرهاب النووي أضحى لازماً أكثر من أي وقت مضى. |
Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. | UN | ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. | UN | ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for exchange of knowledge and learning from best practices. | UN | ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
Thus, international cooperation is called for to address the problems of IUU fishing. | UN | ولذلك فإن التعاون الدولي مطلوب لمعالجة مشاكل الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
international cooperation is a key requisite for any successful plan of action. | UN | لذا فإن التعاون الدولي مطلب أساسي لنجاح أي خطة عمل في هذا الصدد. |
Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for exchange of knowledge and learning from best practices. | UN | ولئن كان الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي أساسي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
In the struggle against corruption international cooperation is indispensable. | UN | وفي مكافحة الفساد فإن التعاون الدولي أمر لا غنى عنه. |
Although primary responsibility for the safety of nuclear installations rests with individual States, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. | UN | ومع أن المسؤولية الرئيسية عن أمان المنشآت النووية تقع على عاتق فرادى الدول، فإن التعاون الدولي أمر حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
Although primary responsibility for the safety of nuclear installations rests with individual States, international cooperation is vital for exchanging knowledge and learning from best practices. | UN | ومع أن المسؤولية الرئيسية عن أمان المنشآت النووية تقع على عاتق فرادى الدول، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
Although primary responsibility for the safety of nuclear installations rests with individual States, international cooperation is vital for exchanging knowledge and learning from best practices. | UN | ورغم أن المسؤولية الرئيسية عن أمان المنشآت النووية تقع على عاتق فرادى الدول، فإن التعاون الدولي أساسي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات. |
To complement and reinforce local and national actions, international cooperation is essential. | UN | وعليه، فإن التعاون الدولي يحتل مكانة أساسية في استكمال وتعزيز الإجراءات المتخذة على الصعيدين المحلي والوطني، في أمر ضروري. |
Hence, active international cooperation is crucial, not only to the implementation of the Convention but also to the efforts to universalize it effectively. | UN | لذلك، فإن التعاون الدولي النشط أمر حسم الأهمية، ليس لتنفيذ الاتفاقية فحسب، وإنما أيضا للجهود الرامية إلى إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية بشكل فعال. |
At the same time, international cooperation was vital if action to combat terrorism was to be effective. | UN | وفي الوقت نفسه فإن التعاون الدولي هام إذا كان ما يتخذ من إجراءات لمكافحة الإرهاب ليكون فعالا. |
Given that drug problems were not limited to any specific State, international cooperation was essential. | UN | ونظرا لأن مشكلة المخدرات غير مقصورة على دول معينة، فإن التعاون الدولي أمر ضروري. |
Moreover, international cooperation in the struggle against impunity was the only possible means to ensure the fair application of justice. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التعاون الدولي لمكافحة الإفلات من العقاب هو السبيل الممكن الوحيد لضمان التطبيق المنصف لأحكام العدالة. |