ويكيبيديا

    "فإن العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the world
        
    • world is
        
    • a world
        
    • world will
        
    • world would
        
    Indeed, the world cannot sit idly by, watching the forces of evil threaten humanity's right to peace and security. UN وفي الواقع، فإن العالم لا يستطيع أن يقف مكتوف الأيدي بينما قوى الشر تهدد حق البشرية في السلام والأمن.
    While the threat of a global war and nuclear catastrophe has receded, the world remains a dangerous place. UN ولئن كان تهديد نشوب حرب عالمية وكارثة نووية قد تضاءل فإن العالم لا يزال مكانا خطيرا.
    On the contrary, the world and the United Nations know better. UN وعلى العكس تماما، فإن العالم واﻷمم المتحدة يعلمان بواطن اﻷمور.
    If you only look for evil then the world is evil. Open Subtitles إذا نظرت إلى الشر وحده إذن، فإن العالم كله شرّير
    In the economic realm, this is a world deeply transformed from that of the Bretton Woods institutions. UN في المجال الاقتصادي، فإن العالم قد مر بتحولات عميقة مقارنة بما كان عليه عند إنشاء مؤسسات بريتون وودز.
    If that can be accomplished, the world will have taken a major step toward a relatively smooth, effective, and equitable global economic recovery. News-Commentary وإذا أمكن تحقيق هذه الغاية فإن العالم بهذا يكون قد خطا خطوة كبيرة نحو انتعاش اقتصادي عالمي أكثر سلاسة وفعالية وإنصافاً.
    the world is also grateful to this country for its commitment to regulating international trade, as well as in particular for the emergence of an alliance of civilizations. UN كذلك فإن العالم ممتن لهذا البلد لالتزامه بتنظيم التجارة الدولية، ولا سيما من أجل نشوء تحالف بين الحضارات.
    the world therefore continues to face the enormous and multiplying consequences of this epidemic. UN وهكذا فإن العالم لا يزال يواجه العواقب الوخيمة والمتزايدة لهذا الوباء.
    Whichever is the case, the world still remains the same. UN وعلى أي حال، فإن العالم لا يزال على ما هو عليه.
    Despite these laudable initiatives, the world continues to face serious proliferation concerns. UN على الرغم من هذه المبادرات الجديرة بالثناء، فإن العالم لا يزال يواجه شواغل خطيرة تتعلق بالانتشار.
    In the area of international peace and security, the world, unfortunately, is no safer today than it was when the United Nations was established. UN وفي مجال السلام والأمن الدوليين فإن العالم ليس أكثر سلامة اليوم، لسوء الحظ، مما كان حينما أنشئت الأمم المتحدة.
    To adequately address those and other challenges the world needs a modernized Council. UN وبغية التصدي على النحو الكافي لهذه التحديات وغيرها، فإن العالم بحاجة إلى مجلس حديث.
    Fortunately, the world has emerged from a potentially very dangerous period of unipolarism and is now on a path towards multipolarism. UN ولحسن الطالع، فإن العالم خرج من فترة القطب الواحد التي كان من المحتمل أن تكون خطيرة وهو يمضى الآن نحو التعددية.
    Today, the world had the need and the will but not the leadership. UN أما اليوم، فإن العالم لديه الحاجة والإرادة غير أنه يفتقر إلى القيادة.
    However, for a variety of reasons, the world, under one umbrella, has not achieved an identical level of development for everyone. UN ومهما يكن من أمر، ولأسباب شتى، فإن العالم تحت مظلة واحدة لم يحقق مستوى متطابق من حيث تحقيق التنمية للجميع.
    On the other hand, the world has entered the era of globalization. UN ومن جهة أخرى، فإن العالم يشهد بداية حقبة العولمة.
    Our hopes and goals for the future notwithstanding, the world is still encumbered with the legacies of the twentieth century. UN وعلى الرغم من آمالنا وأهدافنا في المستقبل، فإن العالم ما زال مثقلا بتركات القرن العشرين.
    For the Plurinational State of Bolivia, a world at peace is a world without discrimination or racism. UN وبالنسبة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، فإن العالم الذي ينعم بالسلام هو العالم الخالي من التمييز والعنصرية.
    Should the development situation continue to deteriorate, the whole world will feel the pinch in this era of economic globalization. UN وإذا ما استمرت الحالة المالية في التدهور فإن العالم بأسرة سيشعر بأثرها في هذه الحقبة من العولمة الاقتصادية.
    If all countries must follow the same stages of development, the developing world would never close the gap. UN وإذا كان يتعين على كل البلدان أن تمر بنفس مراحل التنمية، فإن العالم النامي لن يسد الفجوة مطلقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد