ويكيبيديا

    "فإن المكسيك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mexico is
        
    • Mexico would
        
    • Mexico does
        
    • Mexico will
        
    • Mexico has
        
    • Mexico had
        
    As you know, Mexico is a country friendly with ours. UN وكما تعرفون، فإن المكسيك بلد صديق لبلدنا.
    For this reason, Mexico is against increasing the number of permanent members. UN ولهــذا فإن المكسيك تعارض زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    At the bilateral level, Mexico is also promoting political, economic and commercial contacts with Cuba. UN وعلى المستوى الثنائي، فإن المكسيك تعزز أيضا التواصل السياسي والاقتصادي والتجاري مع كوبا.
    The draft resolution currently before the Committee was the best way of taking the process forward and, accordingly, Mexico would vote in favour of its adoption. UN ومشروع القرار المعروض حاليا على اللجنة هو أفضل طريقة للمضي في العملية، وبناء على ذلك، فإن المكسيك ستصوت لصالح اعتماده.
    As for missiles, Mexico does not produce such weapons and does not engage in activities related to ballistic missiles capable of delivering nuclear weapons. UN وفي ما يتعلق بالقذائف التسيارية، فإن المكسيك لا تنتج مثل هذه الأسلحة، ولا تمارس أنشطة تتعلق بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال الأسلحة النووية.
    As we all know, Mexico will short host the two conferences on climate change. UN كما نعلم جميعا، فإن المكسيك ستستضيف عما قريب المؤتمرين المتعلقين بتغير المناخ.
    That is why Mexico has not promulgated or implemented extraterritorial legal provisions. UN ولهذا فإن المكسيك لم تصدر أو تنفذ أحكاما قانونية تتجاوز ولايتها القضائية خارج الحدود اﻹقليمية.
    In this regard, Mexico is closely following developments such as the conclusion of nuclear cooperation agreements with non-party States to the Treaty. UN وفي هذا الصدد، فإن المكسيك تتابع عن كثب بعض التطورات، مثل عقد اتفاقات تعاون نووي مع دول غير أطراف في المعاهدة.
    As underscored in the draft resolution we are debating today, Mexico is participating actively with the World Health Organization in the preparation of the global road safety status report now under way. UN وكما أُكِّد في مشروع القرار الذي نناقشه اليوم، فإن المكسيك تشارك بهمة مع منظمة الصحة العالمية في وضع التقرير المتعلق بحالة السلامة على الطرق في العالم الجاري إعداده الآن.
    For that reason, Mexico is in a position to support the proposed articles. UN ولهذا السبب، فإن المكسيك مستعدة لإقرار المواد المقترحة.
    Without disregarding the challenges inherent in these matters, Mexico is confident of the contribution that the Commission can make to the work of the Organization. UN وبدون تجاهل التحديات المتأصلة في هذه الأمور، فإن المكسيك واثقة بالإسهام الذي يمكن أن تقدمه اللجنة في أعمال المنظمة.
    Mexico is channelling its cooperation with Haiti with respect to food, health and education through the relevant humanitarian agencies. UN ومن جهة أخرى، فإن المكسيك تقوم عن طريق المنظمات اﻹنسانية المختصة، بمد يد التعاون في مجالات اﻷغذية والصحة والتعليم الى هايتي.
    Furthermore, with this measure, Mexico is implementing Goal 3 of the Millennium Development Goals concerning the promotion of gender equality and women's empowerment, and is complying with its National Development Plan. UN وعلاوة على ذلك، فإن المكسيك توفي بفضل هذا الإجراء بالهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتعمل امتثالاً لخطة التنمية الوطنية.
    While we recognize the need to cooperate in that area, Mexico is shouldering its own responsibility to create conditions so that our compatriots are able to find more and better opportunities within our country. UN وإذ نعترف بالحاجة إلى التعاون في ذلك المجال، فإن المكسيك تتحمل مسؤوليتها عن تهيئة الظروف حتى يتمكن مواطنونا من إيجاد فرص أكثر وأفضل داخل بلدنا.
    If the scale of assessments proposed by the Director-General for the next biennium were adopted, Mexico would become the eighth largest contributor to UNIDO. UN وإذا ما اعتُمد جدول الأنصبة المقررة الذي اقترحه المدير العام بالنسبة لفترة السنتين القادمة، فإن المكسيك ستصبح ثامن أكبر مساهم في اليونيدو.
    Similarly, Mexico would continue to promote international development and cooperation through the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean. UN وبالمثل، فإن المكسيك ستواصل تعزيز التنمية والتعاون الدوليين من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    With regard to the form the articles should take, Mexico would prefer a convention, with one part on prevention and another part on liability, because of the close relationship between the two topics. UN وفيما يتعلق بالشكل الذي ينبغي أن تأخذه المواد، فإن المكسيك تفضل أن تتضمن الاتفاقية جزءاً عن الوقاية وجزءاً آخر عن المسؤولية نظراً إلى العلاقة الوثيقة بين الموضوعين.
    As mentioned previously, Mexico does not produce such weapons and does not engage in activities related to ballistic missiles capable of delivering nuclear weapons. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، فإن المكسيك لا تنتج مثل هذه الأسلحة ولا تقوم بأنشطة تتعلق بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال الأسلحة النووية.
    Hence, Mexico does not support expanding the category of permanent membership, which would restrict access to the Security Council and its ability to adapt to the changing realities of the world. UN ولذلك، فإن المكسيك لا تؤيد توسيع فئة العضوية الدائمة، لأن ذلك قد يقيد الوصول إلى مجلس الأمن ويحد من قدرته على التكيف مع الحقائق المتغيرة في العالم.
    Once there are stronger signs that the Agreement is meeting effectively the objective of achieving a more nearly universal participation in the Convention, Mexico will be able to sign it and, subsequently, to agree to be bound by it. UN ومتى ظهرت مؤشرات أقوى على أن الاتفاق يفي بصورة فعالة بهدف تحقيق مشاركة شبه عالمية في الاتفاقية، فإن المكسيك ستستطيع التوقيع عليها، ومن ثم الموافقة على الالتزام بها.
    For this reason, should the current growth trend in this coverage continue, particularly for children aged 3, then Mexico will not achieve the target set for this level of education by 2015. UN لهذا السبب، وإذا استمرت اتجاهات النمو الحالية في هذه التغطية، وخاصة الأطفال البالغين ثلاث سنوات، فإن المكسيك لن تحقق الهدف المحدد لهذا المستوى في عام 2015.
    According to the latest assessment published by the National Council in 2006 in the area of protection against all forms of violence, abuse and exploitation, Mexico has established some 30 programmes that have provided excellent results. UN ووفقا للتقرير الأخير الذي نشره المجلس الوطني في عام 2006، فإن المكسيك وضعت ما يناهز 30 برنامجا في مجال الحماية من كل أنواع العنف وسوء المعاملة والاستغلال، وحققت تلك البرامج نتائج ممتازة.
    For that reason, Mexico had called on the General Assembly and the Commission on Human Rights to adopt resolutions along those lines. UN لذلك فإن المكسيك تناشد الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان اعتماد قرارات بهذا المعنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد