At the same time, institutional capacity-building is necessary at all levels of government and needs to be a continuous process. | UN | وفي نفس الوقت، فإن بناء القدرات المؤسسية أمر ضروري على جميع مستويات الحكومة، ويجب أن يكون عملية مستمرة. |
As underlined by some delegations during the negotiations, capacity-building is critical to mediation efforts. | UN | ومثلما أكدت بعض الوفود أثناء المفاوضات، فإن بناء القدرات أمر حاسم لجهود الوساطة. |
To improve decision-making and management, capacity-building is essential for local authorities and municipal planners, as well as community members. | UN | لتحسين اتخاذ القرار والإدارة، فإن بناء القدرات ضروري للسلطات المحلية ولمخططي البلديات، وكذلك لأعضاء المجتمع المحلي. |
Since the responsibility for actual implementation falls on the Governments and their administrations, capacity-building is a necessary prerequisite for achieving these objectives. | UN | وحيث أن مسؤولية التنفيذ الفعلي تقع على عاتق الحكومات وإداراتها، فإن بناء القدرات يعد شرطا أساسيا لازما لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Thus, capacity-building of human resources and institutions are critical to the successful transfer of technology. | UN | وهكذا فإن بناء القدرات من الموارد البشرية والمؤسسات ذو أهمية قصوى للنقل الناجح للتكنولوجيا. |
capacity-building is therefore a key factor of progress. | UN | ولذا، فإن بناء القدرات من العوامل الرئيسية في إحراز التقدم. |
capacity-building is required in order to equip researchers with the skills to design studies that will adequately gather data on persons with all types of disabilities. | UN | لذا فإن بناء القدرات مطلوب لتزويد الباحثين بمهارات وضع الدراسات التي تجمع بيانات كافية عن الأشخاص ذوي إعاقات مختلفة. |
capacity-building and infrastructure development were thus of the utmost importance. | UN | ولذلك فإن بناء القدرات وتنمية الهياكل الأساسية يكتسبان أهمية بالغة. |
In Norway's view, capacity-building and technical training are prerequisites for implementing the principle of complementarity. | UN | وفي رأي النرويج، فإن بناء القدرات والتدريب التقني شرطان أساسيان لتنفيذ مبدأ التكامل هذا. |
capacity-building and infrastructure development were thus of the utmost importance. | UN | ولذلك فإن بناء القدرات وتنمية الهياكل الأساسية يكتسبان أهمية بالغة. |
Again, capacity-building and technical solutions alone will not resolve these problems. | UN | ومرة أخرى، فإن بناء القدرات والحلول التقنية وحدها لن تجد حلولاً لهذه المشاكل. |
In addition, human rights capacity-building requires sustained support and a sound child protection strategy needs to be developed. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان يتطلب دعما مستمرا ولا بد من وضع استراتيجية سليمة لحماية الطفل. |
Hence, capacity-building was a prior corollary for taking advantage of the results of the Round. | UN | وبالتالي فإن بناء القدرات يمثل شرطاً مسبقاً للاستفادة من نتائج الجولة. |
As long as these remain our stated vision and as long as we need to provide States with operational support in these areas, public administration capacity-building will be a critical component of United Nations programme support activity. | UN | وما دام ذلك هو سعينا الصريح، وما دمنا بحاجة إلى تزويد الدول بالدعم التنفيذي في هذه المجالات، فإن بناء القدرات في مجال اﻹدارة العامة سيكون عنصرا هاما من عناصر نشاط الدعم لبرنامج اﻷمم المتحدة. |
Whether the GEF is promoting investment in renewable energy, increasing adaptive capacity or working on carbon stocks, capacity-building is integrated into those core activities. | UN | فسواء أكان المرفق يشجع الاستثمار في الطاقة المتجددة أم يزيد القدرات التكيفية أم يعمل بشأن مخزونات الكربون، فإن بناء القدرات يُدمج في تلك الأنشطة الأساسية. |
capacity-building is therefore critical to the effective implementation by EIT Parties of their commitments under the Convention and the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. | UN | لذلك، فإن بناء القدرات يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة لوفاء الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالتزاماتها بموجب الاتفاقية على نحو فعال وإعداد هذه الأطراف للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه. |
41. capacity-building thus constitutes an important focus of many international development cooperation activities. | UN | ٤١ - ومن ثم فإن بناء القدرات يشكل محورا هاما لكثير من أنشطة التعاون اﻹنمائي الدولي. |
capacity-building, therefore, would be central to delivering concrete results in marine scientific research and activities based on such research, along with the appropriate transfer of technology. | UN | ومن ثم فإن بناء القدرات سيكون ذا أهمية بالغة لتحقيق نتائج ملموسة في البحث العلمي البحري والأنشطة القائمة على ذلك البحث، إلى جانب نقل التكنولوجيا على النحو المناسب. |
Similarly, capacity-building for women’s empowerment is linked across sectors, and progress in one area cannot be sustained without progress in others. | UN | وبالمثل، فإن بناء القدرات من أجل تمكين المرأة عامل مشترك بين القطاعات، ولا يمكن مواصلة التقدم المحرز في مجال ما دون إحراز تقدم في المجالات اﻷخرى. |
In that regard, the lack of capacity had been identified by the Government as a cross-cutting issue and that was why capacity-building was the Government's key strategy. | UN | وفي هذا الصدد قالت إن نقص القدرات هو من المشاكل التي تعتبرها الحكومة مسألة تمس جميع القطاعات ولذلك فإن بناء القدرات هو من العناصر الأساسية في الاستراتيجية الحكومية. |