ويكيبيديا

    "فإن فييت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Viet
        
    Thirdly, Viet Nam stood ready to cooperate with special procedures. UN ثالثاً، فإن فييت نام مستعدة للتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    In that spirit, Viet Nam concurs with the draft outcome document and wishes to outline the following proposals. UN ومن هذا المنظور، فإن فييت نام إذ تتفق مع ما ورد في مشروع الوثيقة الختامية، تود أن تطرح المقترحات التالية.
    Viet Nam is therefore in need of assistance and is willing to work closely with the international community in our common struggle. UN ومن ثم فإن فييت نام في حاجة إلى المساعدة ولديها الرغبة في العمل بصورة وثيقة مع المجتمع الدولي في كفاحه المشترك.
    Viet Nam therefore joins with others in the fight against terrorism of all kinds. UN ولهذا، فإن فييت نام تنضم إلى الآخرين في مكافحة الإرهاب بشتى أنواعه.
    Viet Nam therefore calls on the United Nations to adopt and implement measures to facilitate the entry of developing countries into the World Trade Organization. UN ولهذا فإن فييت نام تناشد الأمم المتحدة أن تعتمد وتنفذ تدابير بغية تسهيل ولوج البلدان النامية في منظمة التجارة العالمية.
    In addition, Viet Nam is a party to 18 conventions of the International Labour Organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن فييت نام طرف في 18 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    However, Viet Nam is considering the withdrawal of this reservation at a convenient time. UN ومع ذلك، فإن فييت نام تنظر في إمكانية سحب هذا التحفظ في الوقت المناسب.
    Viet Nam, therefore, firmly rejects this wrongful claim by China and, at the same time, reaffirms that all oil and gas activities of Viet Nam are conducted within the continental shelf of Viet Nam as defined in compliance with the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. UN وبالتالي فإن فييت نام ترفض بشكل قاطع هذا الادعاء الباطل من جانب الصين، وتؤكد في الوقت نفسه أن جميع الأنشطة التي تقوم بها فيما يتعلق بإنتاج النفط والغاز تتم داخل حدود الجرف القاري لفييت نام كما هو محدّد وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Consequently, Viet Nam would abstain from voting. UN ومن ثم فإن فييت نام ستمتنع عن التصويت.
    As recommended in articles 74 and 83 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, Viet Nam is always prepared to carry out joint development cooperation with relevant parties in disputed areas in accordance with the provisions of the Convention. UN وعلى النحو الموصى به في المادتين 74 و 83 من اتفاقية قانون البحار، فإن فييت نام على استعداد دائما للدخول في تعاون إنمائي مشترك مع الأطراف المعنية في المناطق المتنازع عليها وفقا لأحكام الاتفاقية.
    As regards Palestine's application for full membership in the United Nations Organization, Viet Nam wishes to underline the fact that we recognized the State of Palestine in 1988. UN أما بالنسبة إلى طلب فلسطين الحصول على العضوية الكاملة في منظمة الأمم المتحدة، فإن فييت نام تود أن تؤكد على حقيقة أننا اعترفنا بدولة فلسطين منذ عام 1988.
    In the face of the emergence of contemporary international terrorism, Viet Nam is fully committed to its obligations under the relevant Security Council resolutions and multilateral and regional treaties to which it is party. UN وفي مواجهة ظهور الإرهاب الدولي المعاصر، فإن فييت نام، ملتزمة التزاما كاملا بواجباتها بموجب قرارات مجلس الأمن الوثيقة الصلة والمعاهدات المتعددة الأطراف والإقليمية التي هي طرف فيها.
    On the other hand, Viet Nam would also face many difficulties when competing with other countries in both international and domestic markets. UN ومن جهة أخرى، فإن فييت نام ستواجه أيضاً العديد من الصعوبات عند المنافسة مع بلدان أخرى في الأسواق الدولية والمحلية جميعاً.
    With the consensus of the international community on the need to enhance cooperation in action for children, Viet Nam sees the potential for regional mechanisms to play even greater roles in that connection. UN ومع توافق آراء المجتمع الدولي على الحاجة إلى تعزيز التعاون في العمل من أجل الأطفال، فإن فييت نام ترى إمكانية أن تضطلع الآليات الإقليمية بأدوار أكبر في ذلك الصدد.
    Viet Nam therefore denounced the selective approach to human rights, employing double standards, as well as the use of human rights to interfere in internal affairs. UN ولهذا، فإن فييت نام تشجب النهج الانتقائي في معالجة مسائل حقوق الإنسان واستخدام المعايير المزدوجة فضلا عن استخدام حقوق الإنسان كذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    As regards broader integration, Viet Nam is also actively preparing to participate soon in other international organizations, such as the World Trade Organization and the Asia-Pacific Economic Cooperation Forum. UN وفيما يتعلق بالتكامل اﻷوسع، فإن فييت نام تستعد بنشاط للمشاركة قريبا في المنظمات الدولية اﻷخرى، مثل منظمة التجارة العالمية ومحفل التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Together with the signing of the Treaty, Viet Nam shares the common demand by the international community that all States must not conduct any nuclear testing in any form whatsoever. UN وإلى جانب توقيع المعاهدة، فإن فييت نام تشارك المجتمع الدولي مطالبته المشتركة جميع الدول بألا تقوم بإجراء أي تجارب نووية من أي شكل كان.
    Viet Nam, for example, had naturalized a first group of stateless Cambodian refugees and had changed its laws to make it easier to be naturalized or reclaim lost citizenship. UN وعلى سبيل المثال فإن فييت نام قد منحت الجنسية إلى مجموعة أولى من اللاجئين الكمبوديين عديمي الجنسية وغيَّرت قوانينها كي تسهِّل اكتساب الجنسية أو استعادة الجنسية المفقودة.
    Secondly, Viet Nam paid attention to the development of human rights institutions, including a national committee, which it believed depended mainly on the particularities of each nation. UN ثانياً، فإن فييت نام تولي عناية لتطوير مؤسسات حقوق الإنسان، بما فيها اللجنة الوطنية، التي ترى أنها تقوم أساساً على خصوصيات كل بلد.
    Lastly, Viet Nam was positively considering accession to the Convention against Torture, and other ILO conventions, and ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأخيراً، فإن فييت نام تنظر بإيجابية في الانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقيات أخرى تابعة لمنظمة العمل الدولية، وفي التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد