ويكيبيديا

    "فإن قيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the value
        
    • the amount of
        
    In 1999, the value of imports by the United States, the European Union and Japan exceeded $217 million. UN وفي عام 1999، فإن قيمة واردات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان قد تجاوزت 217 مليون دولار.
    If such control cannot be exercised, the value of the licensed intellectual property may be materially impaired or lost completely. UN وإذا لم يكن بالإمكان ممارسة هذه السيطرة، فإن قيمة الممتلكات الفكرية المرخَّص بها قد تُنتقَص ماديا أو تُفقد تماما.
    With each new challenge that appears, the value of common action to address it at a global level becomes ever more apparent. UN ومع كل تحدٍ جديد، فإن قيمة العمل المشترك للتصدي له على الصعيد العالمي تصبح أشد وضوحا.
    In addition, the value of the dollar today is far lower than it was in 1993. UN وعلاوة على ذلك، فإن قيمة الدولار اليوم أقل بكثير مما كنت عليه في عام 1993.
    Nonetheless, the value of the battle may be independent of the probability of success in getting new global rules in place. UN ومع ذلك، فإن قيمة هذه المعركة قد تكون مستقلة عن مدى احتمال النجاح في إرساء قواعد عالمية جديدة.
    As Mr. Sanbar pointed out in his statement, the value of information was not in what was said, but in what was understood. UN وعلى نحو ما أشار إليه السيد صنبر في بيانه، فإن قيمة المعلومات ليس فقط فيما ذكر ولكنها أيضا فيما فهم.
    However, the value of any provision is limited by the extent to which it is applied. UN ومع ذلك، فإن قيمة أي حكم من أحكام هذه الصكوك محدودة بمدى تطبيقه.
    The problem was difficult but must be solved, for otherwise the value of a future legal instrument on State responsibility would be considerably diminished. UN والمشكلة صعبة ولكن يتعين حلها، وإلا فإن قيمة أي صك قانوني يوضع في المستقبل بشأن مسؤولية الدول ستنقص بدرجة كبيرة.
    Although the volume of non-oil exports had increased considerably, the value of those exports had not. UN ولئن كان حجم الصادرات غير النفطية قد ازداد بشكل كبير فإن قيمة تلك الصادرات لم تزدد.
    Generally, the value of procurement from all country groupings has increased over the last four years. UN وعموما، فإن قيمة المشتريات من جميع مجموعات البلدان قد ازدادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة.
    Consequently, the value of nickel exports rose 20.33 per cent in the first three quarters of 2003. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    Based on Bitas’ calculations, the value of the unrealised works was USD 269,050. UN واستناداً إلى حسابات شركة بيتاس، فإن قيمة الأعمال غير المنجزة بلغت ٠5٠ ٢69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    If the Security Council is incapable of observing the principles of justice and fairness, which are its lifeblood, the value of its existence should be publicly questioned. UN وإذا كان مجلس الأمن غير قادر على احترام مبادئ العدالة والإنصاف، التي هي قوام وجوده، فإن قيمة وجوده ينبغي أن يشكك فيها بشكل علني.
    The Group estimates the value of the cannabis trade in markets such as Goma and Butembo to be more than $2 million a year annually. UN وحسب تقديرات الفريق، فإن قيمة تجارة القنب في أسواق مثل غوما وبوتمبو تفوق مليوني دولار في السنة.
    The problem was difficult but must be solved, for otherwise the value of a future legal instrument on State responsibility would be considerably diminished. UN والمشكلة صعبة ولكن يتعين حلها، وإلا فإن قيمة أي صك قانوني يوضع في المستقبل بشأن مسؤولية الدول ستنقص بدرجة كبيرة.
    In contrast, the value of the global wood harvest for the corresponding period is of the order of 300 times that amount. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن قيمة محصول الخشب على الصعيد العالمي في الفترة نفسها تساوي ٣٠٠ ضعف ذلك المبلغ.
    According to oil industry sources, the value of such petroleum and petroleum products may amount to hundreds of millions of dollars. UN ووفقا لما أفادته مصادر صناعة النفط، فإن قيمة هذا النفط والمنتجات النفطية قــد تبلـغ مئـات الملاييـن من الدولارات.
    the value of this trade to General Manjus’s network would therefore be worth a minimum of $300,000 per month or $3.6 million per year for weapons alone, excluding ammunition. V. Revenue collection outside Eritrea UN لذلك، فإن قيمة هذه التجارة بالنسبة لشبكة اللواء " منجوس " تبلغ على الأقل 000 300 دولار شهريا أو 3.6 ملايين دولار سنويا فيما يختص بالأسلحة وحدها، ناهيك عن الذخائر.
    They also consider that when FMCT-related work is focused on substantive issues, the value of the proposed treaty is reinforced and the confidence which new verification measures would bring becomes clear. UN وهما يريان أيضاً أنه عندما يركز العمل ذو الصلة بالمعاهدة على المسائل الموضوعية فإن قيمة المعاهدة المقترحة ستتعزز وستتوضح الثقة التي تتولد عن تدابير التحقق الجديدة.
    If the rights of a secured creditor in particular assets are put at risk every time its grantor sells such assets, their value as security would be severely diminished and the availability of secured credit based on the value of such assets would be jeopardized. UN فإذا ما تعرضت حقوق الدائن المضمون في موجودات معيّنة للمخاطر كلما قام المانح ببيعها، فإن قيمة تلك الموجودات كضمانة ستنقص بشدة وسيتأثر سلبا الائتمان المضمون المستند إلى قيمتها.
    Thus the judge in the court of first instance has discretion to set the amount of the bond in the light of the circumstances of the case. UN وهكذا فإن قيمة التأمين التي حددتها محكمة أول درجة تُترك لتقدير القاضي الذي يحددها وفقاً لملابسات القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد