ويكيبيديا

    "فإن مشاكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the problems of
        
    • problems are
        
    • s problems
        
    • problems were
        
    • problems such
        
    In the developing world, the problems of unemployment, underemployment and poverty remain severe. UN وفي العالم النامي، فإن مشاكل البطالة والعمالة الناقصة والفقر لا تزال حادة.
    the problems of the pace of the work of the Court, however, are not only those of a shortage of staff and funds. UN ومع ذلك، فإن مشاكل سرعة العمل في المحكمة لا تقتصر على نقص الموظفين أو اﻷموال.
    As we have repeatedly pointed out, the problems of economic development and armed conflict are strongly correlated with human rights issues. UN وكما ذكرنا تكرارا، فإن مشاكل التنمية الاقتصادية والصراعات المسلحة ترتبط ارتباطا قويا بمسائل حقوق اﻹنسان.
    Thus, the problems of WTO are much larger than simply its approach to the substantive elements of its mandate. UN ومن ثم فإن مشاكل المنظمة أكبر بكثير من مجرد نهجها إزاء العناصر الموضوعية لولايتها.
    Although the law provides for the latter, budgetary problems are obstructing the enjoyment of this right. UN ومع أن القانون يقضي بتوفير خدمات هؤلاء المحامين الأخيرين، فإن مشاكل الميزانية تعوق التمتع بهذا الحق.
    Despite the creation of such bodies in some countries, the problems of effectively implementing the NAPs persist. UN وبالرغم من إنشاء تلك الهيئات في بعض البلدان، فإن مشاكل التنفيذ الفعلي لبرامج العمل الوطنية ما تزال قائمة.
    Unfortunately, the problems of the Democratic Republic of the Congo will not be solved by emotional outbursts but by sober minds. UN ومع الأسف فإن مشاكل جمهورية الكونغو الديمقراطية لن تسوى بالانفجارات العاطفية وإنما بالعقول المتزنة.
    If the sense of injustice and unfairness becomes too great, the problems of the Third World will become those of the First World in one way or another. UN إذا أصبح الإحساس بالظلم والجور كبيرا جدا، فإن مشاكل العالم الثالث ستصبح مشاكل العالم الأول بطريقة أو بأخرى.
    If the sense of injustice and unfairness became too great, the problems of the third world would become those of the first. UN ذلك أن الإحساس بالظلم والجور لو زاد عن الحدّ، فإن مشاكل العالم الثالث تصبح مشاكل العالم الأول.
    Because the majority of single parents are women, the problems of the study support system specifically concern women. 3. Measures relating to youth and sports policy 3.1. UN ونظرا لأن النساء يشكلن الأغلبية في حالات الوالدية الوحيدة، فإن مشاكل نظام دعم الدراسة تهم النساء بصفة خاصة.
    As figure 3 shows, the problems of the digital divide are also evident in South Asia and, especially, among the small island developing States of the Pacific, which have so far failed to benefit from the information age. UN فحسب الموضح في الشكل 3، فإن مشاكل الفجوة الرقمية بادية أيضا في جنوب آسيا ولا سيما فيما بين الدول الجذرية الصغيرة النامية الواقعة في المحيط الهادئ، التي لم تستفد حتى الآن من عصر المعلومات.
    Moreover, the problems of new Liberian refugees and internally displaced persons are additional pressing humanitarian concerns which require urgent attention. UN وفضلا عن ذلك، فإن مشاكل الليبريين اللاجئين والمشردين داخليا تشكل شواغل إنسانية إضافية ملحة تتطلب اهتماما عاجلا.
    Of particular importance for Ukraine in that field are the problems of radioactive waste management during the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant and the transformation of the shelter object into an ecologically safe system. UN وفي هذا الميدان، فإن مشاكل إدارة النفايات المشعة أثناء وقف تشغيل محطة تشيرنوبيل النووية وتحويل جسم الملجأ إلى نظام مأمون من الوجهة الإيكولوجية، تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لأوكرانيا.
    As a result, the problems of environmental stress, resource degradation, social malaise and poverty remain practically undiminished. UN ومن جراء ذلك، فإن مشاكل الإجهاد البيئي وتدهور الموارد والقلق الاجتماعي والفقر لا تزال، من الناحية العملية، قائمة دون نقصان.
    16.15 Although several eastern European countries are making significant progress in transforming their economic systems, the problems of transition to a market economy are expected to remain throughout the period covered by the plan. UN ١٦-١٥ وبالرغم من أن بلدان عديدة في أوروبا الشرقية تحرز تقدما ملموسا في تغيير نظمها الاقتصادية، فإن مشاكل الانتقال إلى اقتصاد السوق من المتوقع أن تبقى خلال الفترة المشمولة بالخطة.
    16.15 Although several eastern European countries are making significant progress in transforming their economic systems, the problems of transition to a market economy are expected to remain throughout the period covered by the plan. UN ١٦-١٥ وبالرغم من أن بلدان عديدة في أوروبا الشرقية تحرز تقدما ملموسا في تغيير نظمها الاقتصادية، فإن مشاكل الانتقال إلى اقتصاد السوق من المتوقع أن تبقى خلال الفترة المشمولة بالخطة.
    134. With regard to resettlement, the housing problem will be added to the problems of crops and pasture lands. UN ٤٣١- أما فيما يتعلق بإعادة التوطين فإن مشاكل الزراعة والمراعي تضاف إلى مشاكل المنازل السكنية.
    He also indicated that, given the nature of these fish stocks, the problems of high seas fishing could only be resolved through cooperation among States concerned, as envisaged in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN كما أشار الى أنه بالنظر الى طابع هذه اﻷرصدة السمكية، فإن مشاكل الصيد في أعالي البحار لا يمكن حلها إلا عن طريق التعاون فيما بين الدول المعنية، على النحو المتوخى في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    In others, poverty reduction programmes may suffer from an urban bias, despite the concentration of poverty in rural regions; and in still others, governance problems are too entrenched to be influenced through poverty debates. UN وفي مناطق أخرى، قد يلحق التحيــز الحضـري ضـررا ببـرامج الحد من الفقر، على الرغم من أن الفقر يتركز في المناطق الريفية؛ وفي غيرها من المناطق، فإن مشاكل الحكم شديدة الرسوخ إلى درجة لا يمكن معها أن تتأثر بالمناقشات بشأن الفقر.
    According to that statement, Kosovo's problems had begun in 1999, when Serbian domination in Kosovo had come to an end. UN وأضاف أنه طبقا لهذا البيان فإن مشاكل كوسوفو تكون قد بدأت في عام 1999 على حين أن سيطرة الصرب في كوسوفو كانت قد انتهت.
    Funding problems were also affecting the ASYCUDA programme in the ECOWAS region. UN وكذلك فإن مشاكل التمويل تؤثر على برنامج النظام اﻵلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها في منطقة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا.
    Consequently, critical problems such as leaking roofs and sewage were not attended to in a timely manner. UN وبالتالي، فإن مشاكل بالغة الأهمية من قبيل تسرب المياه من السقوف والمجارير لم يتم تسويتها في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد