ويكيبيديا

    "فئات الإنفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • categories of expenditure
        
    • expenditure categories
        
    • expenditure groups
        
    • expenditure classes
        
    • category of expenditure
        
    • classes of expenditure
        
    • expense categories
        
    • expenditure category
        
    • categories of expense
        
    • groups of expenditure
        
    • expenditure class
        
    • categories of expenses
        
    • categories of expenditures
        
    49. The above decreases would be partially offset by proposed increased resources under the following categories of expenditure: UN 49 - ويقابِل جزئيا ما ذكر أعلاه من انخفاضات زيادةُ الموارد المقترحة في فئات الإنفاق التالية:
    The Advisory Committee notes that reductions are proposed under all categories of expenditure. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار جميع فئات الإنفاق.
    However, most entities do not currently systematically analyse their total cost base between programme and administrative expenditure categories. UN غير أن معظم الكيانات لا تقوم حاليا بتحليل تكاليفها الإجمالية بانتظام حسب فئات الإنفاق البرنامجية والإدارية.
    These were comprised of Euro41.3 million for staff in established posts and Euro26.4 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه المخصَّصات 41.3 مليون يورو للموظفين في وظائف ثابتة و26.4 مليون يورو لكلِّ فئات الإنفاق الأخرى.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts has the authority to approve the redeployment of funds between expenditure groups. UN ولمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، سلطة الموافقة على مناقلة الأموال بين فئات الإنفاق.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying quantitative outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد رُبطت الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تعيين النواتج الكمية الناشئة عن فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    A breakdown of the estimated financial requirements is provided by main category of expenditure, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة بحسب فئات اﻹنفاق الرئيسية ﻷغراض اﻹفادة. المرفــق
    The Advisory Committee notes that reductions are proposed under all categories of expenditure. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك خفضا مقترحا في جميع فئات الإنفاق.
    The increase reflects higher requirements under all categories of expenditure except special equipment and other supplies, services and equipment. UN وتعكس الزيادة ارتفاع الاحتياجات في جميع فئات الإنفاق باستثناء المعدات الخاصة واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    48. The variance between the requirements for 2012 and the approved budget for 2011 reflects decreased resources under the following categories of expenditure: UN 48 - ويعكس الفرق بين احتياجات عام 2012 والميزانية المعتمدة لعام 2011 نقصان الموارد في إطار فئات الإنفاق التالية:
    51. The net variance between the appropriations for 2012 and the requirements for 2013 reflects mainly decreased resources under the following categories of expenditure: UN التكاليف التشغيلية المجموع 51 - يعكس الفرق الصافي بين اعتمادات عام 2012 واحتياجات عام 2013 أساسا نقصان الموارد تحت فئات الإنفاق التالية:
    The Committee recommends that future performance reports include a fuller explanation of the redeployment of resources between major expenditure categories. UN وتوصي اللجنة أن تشمل تقارير الأداء في المستقبل توضيحاً كاملاً لحالات إعادة توزيع الموارد بين فئات الإنفاق الرئيسية.
    Most of the expenditure categories reflect volume decreases to fully or partially offset cost increases. UN وغالبية فئات الإنفاق تعكس انخفاضات في الحجم كي تعادل، كلياً أو جزئياً، الزيادات في التكلفة.
    These comprised Euro53.7 million for staff in established posts and Euro25.3 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه المخصصات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    The Advisory Committee recognizes that the fast changing environments within which peacekeeping missions operate can necessitate the readjustment of operational plans and, as such, a requirement for budgetary redeployments between expenditure groups may arise during the financial period. UN تسلّم اللجنة الاستشارية بأن البيئات السريعة التغير التي تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام يمكن أن تتطلب إعادة تكييف الخطط التشغيلية، وبناء على ذلك، قد تنشأ، خلال الفترة المالية، حاجة لإعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في إطار الميزانية.
    The Advisory Committee recognizes that the fast-changing environments within which peacekeeping missions operate can necessitate the readjustment of operational plans and, as such, a requirement for budgetary redeployments between expenditure groups may arise during the financial period. UN تسلّم اللجنة الاستشارية بأن البيئات السريعة التغير التي تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام يمكن أن تتطلب إعادة تكييف الخطط التشغيلية، وبناء على ذلك، قد تنشأ، خلال الفترة المالية، حاجة لإعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في إطار الميزانية.
    The Advisory Committee recognizes that the fast changing environments within which peacekeeping missions operate can necessitate the readjustment of operational plans and, as such, a requirement for budgetary redeployments between expenditure groups may arise during the financial period. UN تدرك اللجنة الاستشارية بأن البيئات السريعة التغير التي تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام يمكن أن تتطلب إعادة تكييف الخطط التشغيلية، وبناء على ذلك، قد تنشأ، خلال الفترة المالية، حاجة لإعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في إطار الميزانية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد تم ربط الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق التحديد الكمي لنواتج فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    Estimated cost by main category of expenditure UN التكلفة المقدرة حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية
    Moreover, the wide variances in the expenditure vis-à-vis the appropriation under the classes of expenditure noted above may indicate weaknesses in the underlying assumptions in the scenarios and profiles under the standardized funding model, which should be addressed by the Secretary-General in his proposals to revise and improve the methodology. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفروق الكبيرة في النفقات في مقابل الاعتمادات تحت فئات الإنفاق المشار إليها أعلاه قد يشير إلى أوجه ضعف في الافتراضات الأساسية لسيناريوهات ومعالم نموذج التمويل الموحد، التي ينبغي أن يتصدى لها الأمين العام في مقترحاته المتعلقة بتنقيح وتحسين المنهجية.
    No office may transfer allotments between expenditure expense categories, except with his/her written approval. UN ولا يجوز لأي مكتب أن ينقل المخصصات فيما بين فئات الإنفاق الصرف إلا بموافقة مكتوبة منه.
    An overview by main expenditure category is presented in summary table 2. UN ويقدم الجدول الموجز 2 عرضا عاما لأهم فئات الإنفاق.
    9. The majority of categories of expense within this segment include the utilization of cash transferred to implementing partners, programme supplies delivered to implementing partners and salaries and benefits. UN 9 - وتشمل أغلب فئات الإنفاق في هذا القطاع استخدام التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين، ولوازم البرامج المسلمة إلى الشركاء المنفذين، والمرتبات والاستحقاقات.
    Justifications for redeployments between groups of expenditure are scrutinized at United Nations Headquarters and explanations for any overexpenditure are provided in the related performance reports UN ويجري التدقيق في مبررات إعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في مقر الأمم المتحدة، وتقدم شروح لأي نفقات زائدة في تقارير الأداء ذات الصلة
    2. Table on financial resource performance -- aggregate level by expenditure class UN 2 - جدول عن أداء الموارد المالية - المستوى الإجمالي حسب فئات الإنفاق
    He noted that, while the financial statements summarized the major categories of expenses, the notes in the financial report provided greater detail. UN ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل.
    Redeployment of funds among categories of expenditures required prior approval of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وكانت مناقلة الأموال فيما بين فئات الإنفاق تقتضي موافقة مسبقة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد