Recent efforts have focused on identifying youth groups and holding consultations with them. | UN | وقد ركزت الجهود التي بذلت مؤخرا على تحديد فئات الشباب وإجراء المشاورات معهم. |
Expansion of the program to also include youth groups as a target has also been given the go ahead from the MWCSD. | UN | وتوسيع البرنامج ليشمل أيضا فئات الشباب كهدف أعطي أيضا الضوء الأخضر من وزارة شؤون المرأة. |
The ACYF is a united organization of all Chinese youth groups. | UN | واتحاد الشباب لعموم الصين هو منظمة متحدة تتألف من جميع فئات الشباب الصيني. |
We therefore appeal to the United Nations and its agencies to increase their efforts for various groups of young people at the regional and subregional levels. | UN | لذلك نرجو من الأمم المتحدة ووكالاتها أن تزيد من جهودها لمختلف فئات الشباب على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Day release courses are provided for certain categories of young people in skilled trades or crafts; | UN | ' 2 ' توفير الدورات النهارية لبعض فئات الشباب في المهارات المهنية أو الحرفية؛ |
Such surveys, usually targeting youth populations and conducted in typical youth settings, such as schools, have a certain tradition in criminological research, where they aim to identify possible correlations between deviant and criminal behaviours. | UN | وتتَّبِع هذه الدراسات الاستقصائية التي تستهدف عادة فئات الشباب وتُجرى في سياقات شبابية نموذجية، مثل المدارس، تقليدا معينا في إجراء البحوث الجنائية، حيث تهدف إلى تحديد روابط محتملة في ما بين السلوكيات المنحرفة والجنائية. |
93. In its resolution 43/2, " Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome " , the Commission on the Status of Women noted the growing proportion of women becoming infected with HIV in every region, especially in sub-Saharan Africa and among the younger age groups. | UN | 93 - أشارت لجنة مركز المرأة ، في قرارها 43/2 المعنون " تعرض المرأة والطفلة لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب " إلى أن نسبة متزايدة من النساء يتعرضن للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في جميع المناطق، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وفيما بين فئات الشباب. |
23. In Viet Nam, the population and housing census conducted in 2009 helped to identify marginalized youth groups, which are the current focus of the United Nations country programme and the national policy. | UN | 23 - وفي فييت نام، ساعد تعداد السكان والمساكن الذي أجري في عام 2009 على تحديد فئات الشباب المهمشة، التي هي موضوع التركيز الحالي لبرنامج الأمم المتحدة القطري والسياسات الوطنية. |
Diversity of participation is to be underlined as well, since varieties of youth groups participated as well as students unions, trade unions and an anti-racist organizations youth council. | UN | كما ينبغي التأكيد على تنوع المشاركة أيضا، حيث شارك مختلف فئات الشباب باﻹضافة إلى اتحادات الطلاب، والنقابات العمالية ومجلس الشباب لمنظمات مكافحة العنصرية. |
The UNEP Global Youth Retreat gave participants an opportunity to review youth involvement in UNEP work and to advise UNEP on effective ways of improving its work with youth groups. | UN | وأتاح منتجع الشباب العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركين فرصة استعراض مشاركة الشباب في عمل البرنامج، وتقديم المشورة للبرنامج بشأن السبل الناجعة لتحسين عمله مع فئات الشباب. |
In Lebanon, UNV works with the Government and private companies to develop schemes for employees to volunteer in support of youth groups, cooperatives and municipalities. | UN | وفي لبنان، يعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع الحكومة والشركات الخاصة على وضع مشاريع إنمائية للموظفين للتطوع لدعم فئات الشباب إضافة إلى التعاونيات والبلديات. |
There is a variety of non-commercial leisure amenities such as youth centres run by professionals, music and sports clubs, scouts and other youth groups. | UN | وهناك مجموعة من أماكن الاستمتاع غير التجارية لشغل وقت الفراغ من قبيل مراكز الشباب التي يديرها أخصائيون فنيون، ونواد للموسيقى والرياضة، والكشافة وغير ذلك من فئات الشباب. |
The festival highlighted the collaborative work performed by United Nations entities, local non-governmental organizations and the Ministries to end violence against women, with a focus on youth groups. | UN | وأبرز المهرجان العمل الجماعي الذي تقوم به كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية والوزارات لإنهاء العنف ضد المرأة، مع التركيز على فئات الشباب. |
Four technical publications were issued: on national policies for crime prevention; national policies of drug-abuse control; the situation of marginalized youth groups in the region; and the adaptation and transfer of new technologies for disabled persons in the region. | UN | وتم إصدار أربع نشرات فنية: عن السياسات الوطنية في مجال منع الجريمة؛ والسياسات الوطنية في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات؛ وحالة فئات الشباب المهمشة في المنطقة؛ وتكييف ونقل التكنولوجيات الجديدة للمعوقين في المنطقة. |
This exclusion distinguishes young people with a disability from all other groups of young people in every society. | UN | ويشمل هذا الاستبعاد في كل مجتمع الشباب ذوي الإعاقة بوجه خاص دون سائر فئات الشباب. |
Therefore, any national comprehensive sexuality education programme should prioritize outreach to out-of-school and other marginalized groups of young people. | UN | وبالتالي، ينبغي لأي برنامج وطني للتربية الجنسية الشاملة أن يولي أولوية لتوعية فئات الشباب من غير المنتظمين في المدارس والفئات المهمشة الأخرى من الشباب. |
Funding was allocated to national demonstration projects to develop, trial and evaluate `best practice'approaches to suicide prevention for groups of young people at the highest risk and to integrate these into youth suicide prevention services and support for parents. | UN | وتم تخصيص تمويل للمشاريع الإرشادية الوطنية لاستحداث نهج لأفضل الممارسات وتجربتها وتقييمها من أجل منع الانتحار في صفوف فئات الشباب الأكثر تعرضاً لهذا الخطر وإدماج هذه النهج في خدمات وقاية الشباب من الانتحار وتقديم الدعم للوالدين. |
Discrimination can also target other groups within a society, including women, older people, people with disabilities, certain categories of young people and immigrants. | UN | ويحدث أيضا أن يستهدف التمييز فئات أخرى داخل المجتمع، منها النساء، وكبار السن، والمعوقين، وبعض فئات الشباب والمهاجرين. |
She would like to know whether there were any assessments of the health needs of various categories of young persons. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أي تقديرات للاحتياجات الصحية لمختلف فئات الشباب. |