ويكيبيديا

    "فئات مستهدفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • target groups
        
    • targeted groups
        
    • constituencies
        
    • target audiences
        
    • target group
        
    • target-group
        
    Training in all sectoral themes of climate change is being offered to target groups. UN ويُقدَّم لفائدة فئات مستهدفة التدريب في جميع المواضيع القطاعية لتغير المناخ.
    Ten target groups have been identified as the main beneficiaries, multipliers and change agents in relation to UNCTAD's work. UN وقد جرى تحديد عشر فئات مستهدفة باعتبارها جهات مستفيدة رئيسية، وجهات مؤازِرة وجهات تغيير معنية بعمل الأونكتاد.
    Ten target groups have been identified as the main beneficiaries, multipliers and change agents in relation to UNCTAD's work. UN وقد جرى تحديد عشر فئات مستهدفة باعتبارها جهات مستفيدة رئيسية، وجهات مؤازِرة وجهات تغيير معنية بعمل الأونكتاد.
    Three meetings with targeted groups within civil society, including the business community, on the political process UN :: تنظيم 3 اجتماعات بشأن العملية السياسية مع فئات مستهدفة في المجتمع المدني، بما فيها مجتمع الأعمال
    To reach a broader segment of the global public, the Division will continue to develop new multilingual constituencies, including institutions of higher education and research, through the United Nations Academic Impact initiative. UN ومن أجل الوصول إلى شريحة أوسع من الجمهور العالمي، ستواصل الشعبة سعيها للوصول إلى فئات مستهدفة متعددة اللغات، بما في ذلك مؤسسات التعليم العالي والبحث عن طريق مبادرة التأثير الأكاديمي للأمم المتحدة.
    In this context, the Department continues to use specialized mailing lists to target specific segments of larger target audiences. UN وفي هذا السياق، ما زالت اﻹدارة تستخدم قوائم متخصصة للتوزيع بالبريد لاستهداف قطاعات محددة من فئات مستهدفة أكبر.
    Strategies should therefore be carefully tailored to clearly defined target groups. UN ولذلك فانه ينبغي توجيه الاستراتيجيات بدقة نحو فئات مستهدفة محددة بوضوح.
    The participants in the train-the-trainer workshop are currently actively involved in training for specific target groups. UN ويعكف حالياً المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة.
    Both VHT and EHC conduct health promotion activities which are tailored to the needs of specific target groups. UN وقد اضطلع هذان النوعان من المؤسسات بأنشطة ترويجية صحية مخصصة لتلبية احتياجات فئات مستهدفة بعينها.
    Efforts to adapt the form, contents and dissemination areas of information intended for various female target groups are still in their infancy. UN والعمل من أجل التكيف مع الشكل والمضمون بنشر معلومات موجهة إلى فئات مستهدفة مختلفة من النساء ليست سوى البداية.
    Strategies should therefore be carefully tailored to clearly defined target groups. UN ولذلك ينبغي أن تكون الاستراتيجيات مصممة بعناية لتلائم فئات مستهدفة محددة بوضوح.
    The expanded programme of immunization of UNICEF focused on the under-two-year target groups. UN وقد ركز برنامج اليونيسيف للتحصين الشامل على فئات مستهدفة من اﻷطفال دون الثانية من العمر.
    Focusing on specific target groups is another approach that is likely to produce the desired results. UN والتركيز على فئات مستهدفة محددة هو نهج آخر ينتظر أن يحقق النتائج المرجوة.
    Integrated national programmes have been formulated around clearly defined target groups and priorities. UN وأعِدت برامج وطنية متكاملة حول فئات مستهدفة وأولويات محددة بوضوح.
    Integrated national programmes have been formulated around clearly defined target groups and priorities. UN وأعِدت برامج وطنية متكاملة حول فئات مستهدفة وأولويات محددة بوضوح.
    47. The second basic principle is the importance to demand reduction of careful focus on specific target groups. UN ٤٧ - ويتمثل المبدأ اﻷساسي الثاني في أهمية التركيز بصورة متأنية على فئات مستهدفة معينة بالنسبة لتخفيض الطلب.
    282. The Brussels Region has adopted regulations that encourage the implementation of company diversity plans in respect of six target groups. UN 282- واعتمدت منطقة بروكسيل تشريعات تشجع على تنفيذ خطط التنوع في المؤسسات التجارية لدى ست فئات مستهدفة.
    Food aid is now being provided to only targeted groups comprising the most vulnerable section of society. UN ولا تقدم معونة غذائية حاليا إلا إلى فئات مستهدفة تضم أضعف قطاعات المجتمع.
    In Austria, seminars are open for certain targeted groups. UN وفي النمسا، تكون الحلقات الدراسية مفتوحة أمام فئات مستهدفة بعينها.
    2. Strengthened strategic partnerships that underpin the transmission of knowledge to widening constituencies UN 2 - تعزيز الشراكات الاستراتيجية التي تركز على نقل المعرفة إلى فئات مستهدفة على نطاق أوسع
    This proposed support includes an initial high-level consultation with government officials in 2004 to assess ways and means for enhanced implementation, with follow-up visits to undertake training programmes for various target audiences. UN ويشمل هذا الدعم المقترح إجراء مشاورة أولية على مستوى عال مع المسؤولين الحكوميين في عام 2004، بغية تقييم سبل ووسائل تعزيز التنفيذ، مع القيام بزيارات متابعة من أجل تنفيذ برامج تدريبية لصالح عدة فئات مستهدفة.
    She explained that the tentative self-assessment had included target group interviews and seminars to discuss the draft document and had yielded very useful information, including the establishment of an initial database on the implementation of the articles. UN وأوضحت المُناظِرة أنَّ التقييم الذاتي الأوَّلي شمل إجراء مقابلات مع فئات مستهدفة وتنظيم حلقات دراسية لمناقشة مشروع الوثيقة، وأفضى إلى توفير معلومات مفيدة جدًّا، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات أوَّلية عن تنفيذ المواد.
    Improve the national drug abuse information system through support for production of specific target-group studies UN :: تحسين النظام الوطني لمعلومات تعاطي المخدرات، من خلال دعم اجراء الدراسات عن فئات مستهدفة محددة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد