ويكيبيديا

    "فئات من الجرائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • categories of crimes
        
    Substantive international criminal law includes several categories of crimes represented by a number of international conventions. UN ويشمل القانون الجنائي الدولي الموضوعي عدة فئات من الجرائم الممثَّلة بعدد من الاتفاقيات الدولية.
    The competence of the court should cover four categories of crimes: genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN وينبغي أن يشمل اختصاص المحكمة أربع فئات من الجرائم: اﻹبادة الجماعية، والجرائم بحق اﻹنسانية، جرائم الحرب وجريمة العدوان.
    Article 5 enumerates four categories of crimes that fall within the jurisdiction of the Court: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes, and the crime of aggression. UN وتورد المادة 5 من النظام الأساسي أربع فئات من الجرائم التي تندرج في نطاق اختصاص المحكمة وهي: جريمة الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، وجريمة العدوان.
    101. Her delegation believed that the court should have jurisdiction over four categories of crimes – war crimes, crimes against humanity, genocide and aggression – and that they should be dealt with on an equal basis. UN ١٠١ - وأعربت عن اعتقاد وفدها بضرورة أن يكون للمحكمة اختصاص على أربع فئات من الجرائم هي: جرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، واﻹبادة الجماعية، والعدوان؛ وأن يتم تناولها على قدم المساواة.
    According to consistent reports, the possibility exists that some of these human rights violations may entail categories of crimes against humanity or war crimes under the terms of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وحسب ما يتردد باستمرار في التقارير، هناك احتمال أن تنجّر بعض من انتهاكات حقوق الإنسان فئات من الجرائم المخلة بالإنسانية أو جرائم الحرب بموجب أحكام النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    According to consistent reports, the possibility exists that some of these human rights violations may entail categories of crimes against humanity or war crimes under the terms of the Statute of the International Criminal Court. UN وحسب ما يتردد باستمرار في التقارير، هناك احتمال أن يستتبع بعض انتهاكات حقوق الإنسان ارتكاب فئات من الجرائم المخلة بالإنسانية أو جرائم الحرب، بموجب أحكام النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    12. The Slovene delegation fully supported the Commission's decision to limit the scope of the draft Code to five categories of crimes. UN ١٢ - واستطردت قائلة إن سلوفينيا توافق تماما على النهج الذي اعتمدته لجنة القانوني الدولي. عندما حددت نطاق مشروع المدونة بخمس فئات من الجرائم.
    The law regulates on eight categories of crimes, seven of which are catalogue crimes. UN وينظُم القانون ثماني فئات من الجرائم(5)، سبع فئات منها تتعلق بجرائم مصنفة.
    The instrument covers three categories of crimes: crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime. UN وتشمل الأداة ثلاث فئات من الجرائم: الجرائم ضد الأشخاص والجرائم ضد الممتلكات وأنواع الجريمة المنظمة (عبر الوطنية).
    45. Are there, in the legislation of States or in the case law of domestic tribunals, certain crimes or categories of crimes in respect of which the obligation to extradite or prosecute has been implemented? UN 45 - هل توجد في تشريعات الدول أو في السوابق القضائية للمحاكم الوطنية جرائم أو فئات من الجرائم طُبِّق بشأنها الالتزام بالتسليم أو المحاكمة؟
    It was established by the Security Council in 1993 and has jurisdiction over four categories of crimes under international law: grave breaches of the Geneva Conventions of 12 August 1949, violations of the laws and customs of war, genocide and crimes against humanity. UN وقد أنشأ مجلس الأمن هذه المحكمة في عام 1993 ولها ولاية على أربع فئات من الجرائم في إطار القانون الدولي هي: حالات الخرق الخطيرة لاتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949، وانتهاكات قوانين وأعراف الحرب، والإبادة الجماعية، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    Draft article 4, paragraph 2, mentioned four categories of crimes from which a customary obligation might derive; in that regard the Commission should examine whether States had actually respected the obligation to extradite or prosecute in cases of serious violations of international humanitarian law, genocide, crimes against humanity and war crimes. UN وتذكر الفقرة 2 من مشروع المادة 4 أربع فئات من الجرائم يمكن أن يستمد منها التزام عرفي؛ وفي هذا الصدد، ينبغي أن تبحث لجنة القانون الدولي مسألة ما إذا كانت الدول تحترم فعلاً الالتزام بالتسليم أو المحاكمة في قضايا الانتهاك الخطير للقانون الإنساني الدولي، والإبادة الجماعية، والجرائم المرتكبة بحق الإنسانية، وجرائم الحرب.
    Article 8 further establishes the principle of universal jurisdiction for a number of categories of crimes committed abroad, to the extent that it stipulates that Greek penal laws are applicable to nationals and foreigners alike, irrespective of the laws of the country where the act was committed. UN وتحدد المادة 8 كذلك مبدأ الولاية القضائية الشاملة بالنسبة لعدة فئات من الجرائم التي ترتكب في الخارج()، بقدر ما تنص على أن قانون العقوبات العام اليوناني ينطبق على رعايا البلد والأجانب على حد سواء، بغض النظر عن قوانين البلد الذي ارتكب فيه ذلك الفعل.
    3. The Office of the Special Representative has advocated concertedly ending impunity particularly for six categories of crimes against children in situations of armed conflict: the killing and maiming of children; their recruitment and use as child soldiers; rape and other grave sexual violence; abduction of children; attacks against schools or hospitals; and denial of humanitarian access to assist children. UN 3 - دعا مكتب الممثلة الخاصة بصورة متضافرة إلى وضع حد للإفلات من العقاب في ما يتعلق بشكل خاص بست فئات من الجرائم التي ترتكب ضد الأطفال في حالات الصراع المسلح، وهي: قتل الأطفال وتشويههم؛ وتجنيد الأطفال واستخدامهم كمحاربين؛ واغتصاب الأطفال وممارسة أعمال العنف الجنسي الخطيرة الأخرى ضدهم؛ واختطاف الأطفال؛ ومهاجمة المدارس والمستشفيات؛ ومنع وصول المساعدات الإنسانية إلى الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد