ويكيبيديا

    "فئة أقل البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the least developed country category
        
    • LDC category
        
    • LDC status
        
    • least developed countries
        
    • the category of LDCs
        
    • the LDCs
        
    • LDC group
        
    • LDCs was considered
        
    • least developed country status
        
    Graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نمواً
    The Programmes have achieved limited results: only Botswana and Cape Verde have graduated from the least developed country category. UN وحققت البرامج نتائج محدودة: فلم تُرفع من فئة أقل البلدان نمواً سوى بوتسوانا والرأس الأخضر.
    This is particularly true for the LDC category. UN ويصح ذلك بوجه خاص على فئة أقل البلدان نمواً.
    It will be equally important to consider the LDC category in a dynamic perspective. UN ويكون من المهم على نحو مساوٍ النظر إلى فئة أقل البلدان نمواً في إطار منظور دينامي.
    However, the IPoA differs from the preceding document by having one section that reviews the implementation of the previous programme of action, one section that highlights the role of South - South cooperation, and one section that discusses the graduation of countries from LDC status. UN بيد أنه يختلف عن الوثيقة السابقة بتضمنه فصلاً يستعرض تنفيذ برنامج العمل السابق، وفصلاً يلقي الضوء على دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفصلاً يناقش خروج البلدان من فئة أقل البلدان نمواً.
    The author had rejected the offer, which is more than adequate under Zambian law, particularly in light of the fact that Zambia is one of the 49 countries classified by the United Nations as least developed countries. UN وقد رفض صاحب البلاغ هذا العرض، وهو أكثر من كافٍ بموجب القانون الزامبي، وبخاصة في ضوء حقيقة أن زامبيا هي أحد البلدان اﻟ 49 المصنفة من قِبَل الأمم المتحدة في فئة أقل البلدان نمواً.
    Report of the ad hoc working group to further study and strengthen the smooth transition process for the countries graduating from the least developed country category UN تقرير الفريق العامل المخصص لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان قيد الشطب من فئة أقل البلدان نمواً
    Report of the ad hoc working group to further study and strengthen the smooth transition process for the countries graduating from the least developed country category UN تقرير الفريق العامل المخصص لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان قيد الشطب من فئة أقل البلدان نمواً
    Draft report of the ad hoc working group to further study and strengthen the smooth transition process for the countries graduating from the least developed country category UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان قيد الشطب من فئة أقل البلدان نمواً
    This prolonged inaction is prejudicial to the credibility of the least developed country category as a whole. UN واستمرار عدم اتخاذ إجراء لفترة طويلة يضر بمصداقية فئة أقل البلدان نمواً ككل.
    7. the least developed country category stands out as a comprehensive category created and officially recognized by the General Assembly. UN 7 - وتَبرُز فئة أقل البلدان نمواً كفئة شاملة أنشأتها الجمعية العامة واعترفت بها رسمياً.
    Botswana's graduation from the LDC category had penalized the country in terms of foreign assistance flow. UN كما أن تخريج بوتسوانا من فئة أقل البلدان نمواً أضر بالبلد من حيث تدفق المساعدة الخارجية إليها.
    He concluded by stressing the importance of a smooth graduation process that would enable countries to move out of the LDC category without disrupting their development plans, projects and ongoing programmes. UN واختتم كلمته مشدداً على أهمية إيجاد عملية تخريج سلسلة تمكِّن البلدان من الخروج من فئة أقل البلدان نمواً بدون إحداث أي خلل في خططها ومشاريعها وبرامجها الإنمائية الجارية.
    However, the formulation in the IPoA recognizes that gross domestic product (GDP) growth is a necessary but not a sufficient condition to eradicate poverty, achieve internationally agreed development goals, and enable graduation from the LDC category. UN لكن الصيغة الواردة في برنامج عمل إسطنبول تسلم بأن نمو الناتج المحلي الإجمالي ضروري لكنه غير كاف للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والسماح بالخروج من فئة أقل البلدان نمواً.
    The smooth transition of countries graduating from LDC status is vital in order to ensure that these countries are eased onto a sustainable development path without any disruption to their development plans and programmes. UN كما أن الانتقال السلس للبلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نمواً ضروري لضمان أن تسير هذه البلدان على طريق تنمية مستدامة دون أي انقطاع في خططها وبرامجها الإنمائية.
    Moreover, the paramount goal of structural progress goes beyond the Millennium Development Goals (MDGs), and beyond the objectives of progress toward graduation from LDC status. UN أضف إلى ذلك أن الهدف الأسمى للتقدم الهيكلي يتجاوز الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك أهداف تحقيق التقدم صوب تخرج البلد من فئة أقل البلدان نمواً.
    GRULAC was of the view that, even if the legitimacy of the LDC group remained intact, the credibility or usefulness of LDC status had been called into question. UN 103- وترى مجموعته أنه، حتى وإن ظلت شرعية فئة أقل البلدان نمواً غير منقوصة، فإن مصداقية وضع البلدان بوصفها من أقل البلدان نمواً أو فائدة هذا الوضع قد تعرضت للشبهات.
    The author had rejected the offer, which is more than adequate under Zambian law, particularly in light of the fact that Zambia is one of the 49 countries classified by the United Nations as least developed countries. UN وقد رفض صاحب البلاغ هذا العرض، وهو أكثر من كافٍ بموجب القانون الزامبي، وبخاصة في ضوء حقيقة أن زامبيا هي أحد البلدان اﻟ 49 المصنفة من قِبَل الأمم المتحدة في فئة أقل البلدان نمواً.
    Parties that are least developed countries may submit their initial national communications at their discretion. UN أما الأطراف من فئة أقل البلدان نمواً فلها أن تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية متى استنسبت ذلك.
    Interestingly, the " Intellectuals' Forum " , which was held in parallel with the Conference, also discussed the criteria for inclusion into the category of LDCs. UN ومن المفيد أن " منتدى المفكرين " ، الذي عُقد بموازاة المؤتمر، قد ناقش أيضاً معايير الإدراج في فئة أقل البلدان نمواً.
    This analysis was the first attempt to understand where the LDCs stand in relation to the targets and goals of the PoA and to provide an objective assessment of progress towards graduation form the group of LDCs. UN وكان هذا التحليل الأول محاولة لفهم موقف أقل البلدان نمواً فيما يتصل بأهداف برنامج العمل وغاياته ولتقديم تقدير موضوعي للتقدم المحرز صوب الإخراج التدريجي من فئة أقل البلدان نمواً.
    Hence, there is the possibility that the LDC group might in fact expand in net terms - at least in the medium term. UN وبالتالي، من الممكن أن تتوسع فئة أقل البلدان نمواً من حيث العدد الصافي - على الأقل في الأجل المتوسط.
    The full and speedy implementation of the Enhanced HIPC Initiative for eligible LDCs was considered a major step in the right direction, but panellists also argued that the achievement of the Millennium Development Goals requires the cancellation of the outstanding debts of HIPC countries. UN ويعتبر تنفيذ المبادرة المعززة لتخفيف أعباء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنفيذاً كاملاً وسريعاً بالنسبة للبلدان المؤهلة من فئة أقل البلدان نمواً خطوة رئيسية في الاتجاه الصحيح، لكن أعضاء أفرقة المناقشة اعتبروا أيضاً أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب إلغاء الديون المستحقة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    As a country seeking to graduate from least developed country status by 2022, Nepal was committed to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and called for far-reaching reform of the international financial system that would guarantee least developed countries a voice in the decision-making and norm-setting process of the Bretton Woods institutions. UN وبما أن نيبال بلد يسعى للخروج من فئة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020، فإنها تلتزم بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتدعو إلى إجراء عملية إصلاح بعيدة المدى للنظام المالي العالمي من شأنها أن تمكن أقل البلدان نمواً من المشاركة في عمليات صنع قرارات ووضع معايير مؤسسات بريتون وودز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد