Diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. | UN | فقد كان للتنويع في فئة الأصول والعملة والمنطقة أثر كبير على أداء الصندوق. |
Diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. | UN | وأثر التنويع من حيث فئة الأصول والعملة والمنطقة بصورة كبيرة على أداء الصندوق. |
Those differences highlighted the negative effect on the Fund's portfolio arising from its negligible allocation of assets to the alternative asset class. | UN | وأبرزت أوجه التباين هذه الأثر السلبي على حافظة الصندوق الناشئ عن توزيع قدر ضئيل من أصوله على فئة الأصول البديلة. |
asset category | UN | فئة اﻷصول |
UNICEF applied the transitional provisions of Standard 17 on an asset-class basis. | UN | وطبقت اليونيسيف الأحكام المؤقتة في المعيار 17 على أساس فئة الأصول. |
category of assets | UN | فئة الأصول |
A breakdown of performance by asset class was given in paragraph 52 of the report. | UN | وقُدم تحليلٌ للأداء بحسب فئة الأصول في الفقرة 52 من التقرير. |
Considering the risk of the whole Fund as 100 per cent, contribution to risk indicates how much of the risk is contributed by that asset class. | UN | فإذا اعتبرنا مخاطر الصندوق كله مساوية لنسبة 100 في المائة، فإن الحصة في المخاطر تشير إلى كمّ المخاطر المُحدثة حسب فئة الأصول. |
Increasing the asset class normally takes 12 to 18 months; hence the Fund could not increase the asset class as quickly as the other asset classes were moving. | UN | وعادة ما تستغرق عملية زيادة فئة الأصول فترة تتراوح بين 12 و 18 شهرا، ومن هنا، لم يتمكن الصندوق من زيادة فئة الأصول بسرعة تكافئ سرعة تحرك الفئات الأخرى. |
The Fund added further diversification by breaking the equity asset class into North American, European, Asian and Pacific, and emerging-markets equities. | UN | وأضاف الصندوق مزيدا من التنويع بتقسيم فئة الأصول المتمثلة في الأسهم إلى أسهم أمريكا الشمالية، وأوروبا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والأسواق الناشئة. |
The Fund's policy of broad diversification in terms of asset class, currency and region contributed to the goal of reducing risk in the portfolio across currencies and markets (see A/C.5/59/11, paras. 11-14). | UN | وأسهمت سياسة الصندوق المتمثلة في التنويع الواسع من حيث فئة الأصول والعملة والمنطقة في تحقيق هدف تقليص الأخطار التي تتعرض لها الحافظة بالنسبة لمختلف العملات والأسواق (انظر A/C.5/59/11، الفقرات 11-14). |
She pointed out that the Fund's asset allocation was very different from those of the Fund's peers and that the Fund should turn its attention to alternative investments, which were more expensive and required more resources, but added that asset class would help the Fund achieve higher rates of return in the future. | UN | وأشارت إلى أن توزيع الصندوق لأصوله مختلف جدا عنه لدى الصناديق النظيرة له وأنه ينبغي للصندوق أن يوجه انتباهه إلى الاستثمارات البديلة، الأكثر تكلفة والتي تتطلب موارد أكثر، مستدركة أن من شأن فئة الأصول أن تساعد الصندوق في تحقيق معدلات عائدات أعلى في المستقبل. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that investments in this fund were categorized under the Pension Fund's alternative asset class because it did not fit conventional public equity or fixed income asset class definitions. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاستثمارات الموجودة في هذا الصندوق مصنفة ضمن فئة الأصول البديلة التي يحتفظ بها صندوق المعاشات التقاعدية، ذلك لأنها لا يمكن أن تندرج ضمن تعاريف الأسهم العامة التقليدية أو فئة الأصول ذات الإيرادات الثابتة. |
Intangible asset class | UN | فئة الأصول غير المادية |
Intangible asset class | UN | فئة الأصول غير المادية |
The Fund held a total of $300.8 million in two real estate funds as at 31 December 2013, which represented 5 per cent or more of real asset class. | UN | واستثمر الصندوق ما مجموعه 300.8 مليون دولار في اثنين من صناديق الاستثمار العقاري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وهو ما مثل 5 في المائة أو ما يزيد من فئة الأصول العقارية. |
The Fund invested a total of $150.2 million in one real estate fund as of December 2012, which represented 5 per cent or more of real asset class. | UN | واستثمر الصندوق ما مجموعه 150.2 مليون دولار في صندوق للاستثمار العقاري اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما مثل 5 في المائة أو ما يزيد من فئة الأصول الحقيقية. |
Intangible asset class | UN | فئة الأصول غير الملموسة |
asset class/benchmark | UN | فئة الأصول/ المقياس |
14. UNICEF applied the transitional provisions of IPSAS 17 (Property, plant and equipment) on an asset-class basis. | UN | ١٤ - وطبقت اليونيسيف الأحكام الانتقالية للمعيار 17 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الممتلكات والمنشآت والمعدات)، على أساس فئة الأصول. |
category of assets | UN | فئة الأصول |
(f) The number of inventory records for which the asset group or category that they belonged to had not been identified was 574 as at end-April 2000; these have been reduced to 196. | UN | (و) كان عدد البيانات الدفترية للمخزون التي لم تحدد مجموعة أو فئة الأصول التي ينتمي إليها المخزون 574 بيانا في نهاية نيسان/أبريل 2000؛ وانخفض هذا العدد إلى 196 بيانا. |
The conversion to full-accrual accounting as prescribed by IPSAS has resulted in significant changes in the type and measurement of assets, liabilities, and revenue and expense recognized. | UN | وأسفر التحول إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، كما تنص على ذلك المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، عن تغييرات كبيرة في فئة الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات المعترف بها وفي قياسها. |