The draft resolution effectively would have created a new category of non-State observer with a unique complement of rights and privileges. | UN | وكان مشروع القرار سوف ينشئ فعلياً فئة جديدة من المراقبين من غير الدول يتمتعون بمجموعة فريدة من الحقوق والامتيازات. |
These family members constitute a new category of beneficiaries; | UN | ويشكل أعضاء هذه الأسر فئة جديدة من المستفيدين؛ |
This delegation objects to the creation of a new category of observer. | UN | وهذا الوفد يعترض على إنشاء فئة جديدة من المراقبين. |
An intermediate model could provide for a new category of seats with a longer mandate than that of members currently elected. | UN | ويمكن للنموذج الوسطي أن يوفر فئة جديدة من المقاعد بولاية أطول من ولاية الأعضاء المنتخبين حالياً. |
Alongside the governmental and municipal sectors, a new class of owners had emerged - citizens and corporate entities. | UN | فبالإضافة إلى الدولة والبلديات، ظهرت وتعززت فئة جديدة من الملاّك تتألف من أشخاص طبيعيين وأشخاص اعتباريين. |
To admit new permanent members without the right to the veto would be to create a new category of Council members, which Cuba does not support. | UN | إن قبول أعضاء دائمين جدد بدون حق النقض سيكون عبارة عن إنشاء فئة جديدة لأعضاء المجلس، وكوبا لا تؤيد ذلك. |
The Pacific SIDS do not support the creation of new categories of membership in a reformed Council, such as a new category of extended seats. | UN | لا تؤيد دول المحيط الهادئ استحداث فئات جديدة من العضوية في مجلس مُصلح، من قبيل فئة جديدة من المقاعد الموسعة. |
In that regard, as in relation to category IV, the Group discussed the implications of making technical adjustments that might require rephrasing the category title or creating a new category. | UN | وفي ذلك الصدد، ناقش الفريق، كما حدث بالنسبة إلى الفئة الرابعة، الآثار المترتبة على إدخال تعديلات تقنية قد تتطلب إعادة صياغة تسمية الفئة أو إنشاء فئة جديدة. |
Of course, the legitimate expectations of the parties should be safeguarded, but not to the point of creating a new category of agreements. | UN | وينبغي بالطبع صون التوقعات المشروعة للأطراف، ولكن ليس إلى درجة إيجاد فئة جديدة من الاتفاقات. |
Assistance is also provided to a new category of citizen: women whose husbands have had to escape from the city. | UN | وتقدم المساعدة أيضاً الى فئة جديدة من السكان هم النساء اللاتي اضطر أزواجهن الى الفرار من المدينة. |
A new category of loans, to needy non-SHC refugees for housing improvements, was successfully introduced. | UN | وقُدمت بنجاح فئة جديدة من القروض للاجئين المحتاجين من غير حالات العسر الشديد من أجل إدخال تحسينات في مساكنهم. |
The lack or inadequacy of social safety nets generated a new category of poor, while the conditions of the older poor had worsened, as a consequence of higher food prices and reduced social spending. | UN | وأسفر فقدان أو عدم كفاية شبكات اﻷمان الاجتماعي عن نشوء فئة جديدة من الفقراء، في حين إزدادت أوضاع الفقراء السابقين سوءا، نتيجة لارتفاع أسعار الغذاء وانخفاض اﻹنفاق على الخدمات الاجتماعية. |
ISI has recently initiated a new category of meetings, entitled Cutting Edge Conferences. | UN | واستنبط المعهد مؤخراً فئة جديدة من الاجتماعات عنوانها مؤتمرات صقل اﻷفكار الجديدة. |
In this regard, Switzerland supported the idea of creating a new category within the Register relating to small arms and light weapons. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت سويسرا عن تأييدها لفكرة استحداث فئة جديدة في السجل تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
He said that rather than seeking to create what Mr. Kälin had identified as a new category of semi-derogations, he would prefer a reference to article 4. | UN | وقال إنـه بدل السعي لإنشاء ما أسمـاه السيد كالين فئة جديدة من التقيـيدات الجزئيـة فهو يفضل إيـراد إشارة إلى المادة 4. |
Now a new category of internally displaced person is being created by the Wall. | UN | وهناك الآن فئة جديدة من المشردين داخليا آخذة في الظهور بسبب الجدار. |
Many Palestinian farmers had thus been forced to abandon their land, becoming a new category of internally displaced persons. | UN | وهكذا اضطُر كثير من المزارعين الفلسطينيين لترك أراضيهم، ليصبحوا فئة جديدة من الأشخاص المشردين داخليا. |
This new generation of displaced persons creates a new category of Palestinian refugees. | UN | ويشكل هذا الجيل الجديد من النازحين فئة جديدة من اللاجئين الفلسطينيين. |
Other developing Members expressed serious reservations about this proposal which in their view appeared to be creating a new category of developing Members, and to be further diluting the ambition of the NAMA negotiations. | UN | وأبدى أعضاء آخرون تحفظاً شديداً حيال هذا الاقتراح الذي يبدو في رأيهم وكأنه يخلق فئة جديدة من الـبلدان النامية، ويبدد ما تطمح لـه مفاوضات النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية. |
We have therefore decided to maintain our nuclear deterrent by building a new class of submarines. | UN | وبناءً على ذلك، فقد قررنا أن نحافظ على رادعنا النووي عن طريق بناء فئة جديدة من الغواصات. |
321. As this definition shows, the Asylum Act of 1974 expressly includes an additional new group that was perhaps implicitly included in the definition of the word " refugee " in the Geneva Convention and the OAU Charter, namely children and war orphans. | UN | 320- ويلاحظ من هذا التعريف أن قانون تنظيم اللجوء لعام 1974 أضاف صراحة فئة جديدة ربما كانت مدرجة ضِمناً في تعريف " لاجئ " في اتفاقية جنيف وميثاق منظمة الوحدة الأفريقية وهي فئة الأطفال وأيتام الحرب. |
The emergence of a new component of personnel in the United Nations system organizations makes it necessary to have the means to listen to and consider the concerns of these personnel. | UN | 105- ويؤدي ظهور فئة جديدة من العاملين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى أن يصبح من الضروري إيجاد وسيلة للاستماع إلى هؤلاء العاملين والنظر في شواغلهم. |