- they missed decerebration. What else did they miss? | Open Subtitles | لقد فاتهم أنها مفصولت المخ فماذا فاتهم أيضا؟ |
Whoa, the rest of the team is gonna be so jealous they missed this. | Open Subtitles | قف، وبقية أعضاء الفريق هي ستعمل يكون غيور جدا فاتهم هذا. |
Such a zero rate is not however implied by Decision 16, which decided that it would be " a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . | UN | غير أن تحديد معدل الفائدة بنسبة ' ' صفر`` في المائة ليس واردا في المقرر 16، الذي نص على أن يكون ' ' معدلا يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض``. |
“1. Interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. | UN | " 1- تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع، وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض. |
The Claimants’ failure to provide sufficient information concerning the method of calculating the lost profit claimed also argued against any award. | UN | كما أن عدم تقديم أصحاب المطالبات معلومات كافية تتعلق بوسيلة حساب ما فاتهم من كسب مطالب به كان ينافي منح أي تعويض. |
Many children attend grades below their actual age group, as they are still catching up, a reflection of the years lost during the conflict. | UN | وكثير من الأطفال ينتسبون إلى فصول تحت مستوى فئتهم العمرية الفعلية، حيث ما زالوا يستدركون ما فاتهم بسبب السنوات المفقودة خلال الحرب. |
It's been five hours. they missed the whole barbecue. | Open Subtitles | لقد مضت خمس ساعات، لقد فاتهم حفل الشواء بالكامل. |
I can get you a copy of the police report, and maybe you can see if they missed anything. | Open Subtitles | يمكننى احضار نسخة لك من تقرير الشرطة وربما يمكنك رؤية اذا فاتهم اى شىء |
I saw my dad, of course, but, you know, they missed a trick because no way he would get through that many sentences without throwing in the F-bomb. | Open Subtitles | رأيت والدي، بالطبع، ولكن، تعلمون، فاتهم خدعة لأنه لا يوجد طريقة وانه سيحصل من خلال ذلك العديد من الجمل |
I just figured, since you're the best forensic pathologist in the city, maybe you could catch something they missed. | Open Subtitles | توقعتُ بما أنّك أفضل طبيب شرعي بالمدينة، ربّما تتمكّن من إيجاد شيءٍ قد فاتهم. |
I mean, the forgery's good, so I can see how they missed'em. | Open Subtitles | أعني، التزوير جيّد للغاية، لذا أستطيع أن أرى كيف فاتهم ذلك |
That decision provides that interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award; that the methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time; and that interest will be paid after the principal amount of awards. | UN | وينص ذلك المقرر على منح الفائدة من تاريخ حدوث الخسارة وحتى تاريخ الدفع، بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض؛ على أن ينظر مجلس الإدارة، في الوقت المناسب، في طرائق حساب مدفوعات الفوائد؛ وأن تدفع الفائدة بعد دفع أصل مبلغ التعويض. |
" 1. Interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. | UN | " 1- تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع، وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض. |
According to that decision, “[i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award”. | UN | وطبقا لهذا المقرر، " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع، وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " . |
According to that decision, “[i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award”. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع، وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " . |
They must make up for the work lost by these games of Moses. | Open Subtitles | لابد أن يعوضوا ما فاتهم جراء ألعاب موسى هذه |
Many people, often young and old alike, whose childhood was essentially " lost " to the war, returned to school to catch up with their education. | UN | واستأنف الدراسة العديد من الشباب والمسنين، الذين " تأثرت " طفولتهم بالحرب، لتعويض ما فاتهم من التعليم. |
Are they bluffing, or did they miss it? | Open Subtitles | هل يقومون بخداعنا أم أنه فاتهم ذلك ؟ |
I'm here for everyone who just missed the beauty boat. | Open Subtitles | إنّي هنا من أجل كلّ من فاتهم قارب الجمال. |
It will promote a reaffirmation of the human conscience and of universal fellowship, and ensure that care is provided to those whom material advances have left behind. | UN | فالرحمة هي التي ستعزز التأكيد مجددا على الضمير الإنساني والأخوة العالمية، وتضمن توفير الرعاية للذين فاتهم التقدم المادي. |