Currently, 65 children attend a day school in Schaan or Vaduz. | UN | ويتردد حالياً 65 طفلاً على مدرسة نهارية في شان أو فادوز. |
The capital and seat of government of Liechtenstein is Vaduz. | UN | وعاصمة إمارة لختنشتاين ومقر حكومتها هي فادوز. |
The capital and seat of the national authorities is Vaduz. | UN | وعاصمة إمارة لختنشتاين ومقر حكومتها هي فادوز. |
The first instance is the Liechtenstein Court of Justice in Vaduz. | UN | والمحكمة الابتدائية هي محكمة العدل في فادوز. |
A 1999 report by the Committee for the Prevention of Torture had praised the conditions in Vaduz prison. | UN | 26- وقد أثنت لجنة مناهضة التعذيب في تقريرها لعام 1999 على الأوضاع السائدة في سجن فادوز. |
As the average number of prisoners held in Vaduz Prison was 14, there was no shortage of prison staff. | UN | وحيث إن متوسط عدد السجناء المودعين في سجن فادوز يبلغ 14 سجيناً فليس هناك أي نقص في موظفي السجون. |
The capital and seat of Government is Vaduz. | UN | وعاصمة ليختنشتاين التي تتخذ منها الحكومة مقراً لها هي فادوز. |
The Oberland consists of six municipalities, including the capital Vaduz, and the Unterland consists of five municipalities. | UN | وتتكون منطقة الأوبرلند من ست بلديات، بما في ذلك العاصمة فادوز. في حين تتكون الإنترلند من خمس بلديات. |
Persons seeking asylum in Liechtenstein are first housed in the central reception centre in Vaduz. | UN | ويجري إيواء ملتمسي اللجوء في ليختنشتاين في البداية في مركز الاستقبال الرئيسي في فادوز. |
28. CAT noted the limited holding capacity and the shortage of space and personnel resources of Vaduz National Prison. | UN | 28- ولاحظت اللجنة الطاقة الاستيعابية المحدودة لسجن فادوز الوطني ونقص حيِّزه وموارده من الموظفين. |
From 9-11 April 2002 Liechtenstein will organize the 4th PC-R-EV Meeting of Experts on Money Laundering Typologies in Vaduz. | UN | وفي الفترة من 9 إلى 11 نيسان/أبريل 2002، ستنظم ليختنشتاين اجتماع الخبراء الرابع المعني بطرق غسل الأموال في فادوز. |
Due to its relevant expertise, the FIU has been indicated to the CTC as contact point in Vaduz for the implementation of Resolution 1373. | UN | ونظرا لما لوحدة الاستخبارات المالية من خبرة في هذا المجال تم ترشيح الوحدة لتكون نقطة الاتصال في فادوز مع لجنة مكافحة الإرهاب لتنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ القرار 1373. |
Waxom Anstalt was registered in Vaduz on 3 April 2002 as an accounting and billing affiliate of a Serbian trading company. | UN | سُجلت واكسوم انستالت في فادوز في 3 نيسان/أبريل 2002 كشركة محاسبات ودفع فواتير تابعة لشركة تجارية صربية. |
22. The Committee notes the limited holding capacity and the shortage of space and personnel resources of Vaduz National Prison. | UN | 22- تلاحظ اللجنة القدرة الاستيعابية المحدودة لسجن فادوز الوطني ونقص الحيز المتاح به وموارده من الموظفين. |
The State party should undertake an assessment of the detention facilities in Vaduz National Prison with a view to ensuring adequate personnel and space so as to conform to relevant international human rights standards. | UN | ينبغي قيام الدولة الطرف بإجراء تقييم لمرافق الاحتجاز في سجن فادوز الوطني بغية ضمان إيجاد قدر واف من الموظفين والحيز بما يتفق مع معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
The Committee strongly recommends that the project initiated in 2002 to improve infrastructure and ensure better separation of detainees in Vaduz National Prison be reintroduced and completed. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بإعادة تطبيق وإكمال المشروع الذي بُدئ فيه في عام 2002 ويرمي إلى تحسين البنية الأساسية وضمان الفصل بين المحتجزين على نحو أفضل في سجن فادوز الوطني. |
The Committee recommends that State party considers the appointment of a part-time nurse or other medical staff member at Vaduz National Prison, with a view to ensuring that medicaments are provided by medical personnel only. | UN | توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في تعيين ممرض متفرغ أو موظف طبي آخر في سجن فادوز الوطني بقصد ضمان تقديم الأدوية من جانب موظفين طبيين فقط. عمليات الاستجواب |
In August 2010, the Vaduz day school started with two day school classes. | UN | وفي آب/أغسطس 2010 بدأت مدرسة فادوز النهارية بفصلين مدرسيين نهاريين. |
The State party should undertake an assessment of the detention facilities in Vaduz National Prison with a view to ensuring adequate personnel and space so as to conform to relevant international human rights standards. | UN | ينبغي قيام الدولة الطرف بإجراء تقييم لمرافق الاحتجاز في سجن فادوز الوطني بغية ضمان إيجاد قدر واف من الموظفين والحيز بما يتفق مع معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
The Committee strongly recommends that the project initiated in 2002 to improve infrastructure and ensure better separation of detainees in Vaduz National Prison be reintroduced and completed. | UN | وتوصي اللجنة بقوة بإعادة تطبيق وإكمال المشروع الذي بُدئ فيه في عام 2002 ويرمي إلى تحسين البنية الأساسية وضمان الفصل بين المحتجزين على نحو أفضل في سجن فادوز الوطني. |