Especially considering there's a seven-year age difference between them. | Open Subtitles | خاصة بالنظر هناك سبع سنوات فارق السن بينهما. |
For reasons which are recognized by a court as valid, the age difference may be reduced. | UN | ويمكن خفض فارق السن لأسباب ترى المحكمة أنها وجيهة. |
In the case of the adoption of a child by a stepfather (or stepmother), the age difference established in paragraph 1 of this article is not mandatory. | UN | وفي حالة تبني الطفل من جانب زوج الأم أو زوجة الأب، فإن فارق السن المحدد في الفقرة 1 ليس إلزاميا. |
The relationships were of very short or almost no duration and there was a significant age difference between the partners. | UN | وكانت العلاقات قصيرة جداً أو لا دوام لها تقريباً وكان فارق السن كبيراً بين الشريكين. |
13. JS2 recalled that early and forced marriages persist in the FSM and that a significant age gap between an older husband and his young wife are considered culturally acceptable. | UN | 13- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى استمرار حدوث الزيجات المبكرة والقسرية في ولايات ميكرونيزيا المتحدة، وإلى أن فارق السن الكبير بين الزوج والزوجة يعتبر أمراً مقبولاً ثقافياً. |
If it can survive the socially unacceptable age difference, | Open Subtitles | إذا كان يمكن تخطي فارق السن غير المقبول اجتماعياً، |
I have no problem with the age difference between you and my daughter. | Open Subtitles | ليست لدي مشكلة مع فارق السن بينك وبين ابنتي |
No, I told you that our age difference would catch up to us. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن فارق السن بيننا سوف يؤثر فينا |
And some people would call that disgusting because of the age difference. | Open Subtitles | بعض الاشخاص يدعون هذا مثير للاشمئزاز بسبب فارق السن. |
Although, if they knew the real age difference, they'd be puking all over each other. | Open Subtitles | على الرغم, من انهم لو علموا فارق السن الحقيقي لتقيأو على بعضهم البعض. |
I'm starting to feel really weird about the age difference. | Open Subtitles | بدأت أشعر حقاً بالغرابة بشأن فارق السن بيننا |
The punishments provided for in this Article shall not apply if it is duly proven that the two persons involved were in a longstanding relationship as a couple and provided that that age difference does not exceed five years. | UN | ولا تُطَبَّق العقوبات المنصوص عليها في هذه المادة إذا ثبت أن الشخصين اللذين تتعلق بهما الحالة كانت تربطهما علاقة طويلة الأجل كرجل وامرأة وشريطة ألاّ يزيد فارق السن بينهما عن خمس سنوات. |
I mean, you know, the whole age difference. | Open Subtitles | أعني, كما تعرف فارق السن بأكمله |
But the age difference isn't something i'm into. | Open Subtitles | و لكن فارق السن لا يمكن أن أتقبّله |
No, when there is age difference... certain steps you have to skip them, in love. | Open Subtitles | لا، عندما يكون هناك فارق السن... خطوات معينة يجب عليك القفز عليها، في الحب. |
For example, any United States citizen working for the United Nations who pays a child for an act of prostitution or has sex with a child too young to consent, or with a child of sufficient age difference under federal law, can be prosecuted in the United States for such offences. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أي مواطن من مواطني الولايات المتحدة يعمل في المنظمة ويَأْجر طفلا لممارسة البغاء أو يمارس الجنس مع طفل أصغر من أن يبدي موافقته على ذلك أو مع طفل يكون فارق السن بينهما مما يحظره القانون الاتحادي، يجوز محاكمته في الولايات المتحدة لارتكابه هذه الجرائم. |
Men almost always choose women younger than them (the age difference between spouses varies from 5 to 10.3 years); | UN | يختار الرجال في أكثر الحالات النساء الأصغر سنا منهم (يتراوح فارق السن بين الزوجين بين 5 و10.3 سنوات)؛ |
The slight age difference, yeah. | Open Subtitles | أجل، فارق السن طفيف |
Doesn't bother you, the age difference? | Open Subtitles | ألا يزعجكي فارق السن بيننا ؟ |
And then there's the age difference. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك فارق السن. |
Said he didn't care about the age gap. | Open Subtitles | قال بأنه لا يكترث بشأن فارق السن |