Some of Jonas Savimbi's children are said to have gone to Burkina Faso and Côte d'Ivoire. | UN | ويقال إن بعض أبناء السيد سافيمبي ذهبوا إلى بوركينا فاسو وكوت ديفوار. |
Communication concerning relations between Burkina Faso and Côte d'Ivoire | UN | رسالة متصلة بالعلاقات بين بوركينا فاسو وكوت ديفوار |
Although the Group has yet to validate this information, border controls between Burkina Faso and Côte d’Ivoire are weak and enforcement agencies in Burkina Faso have not been trained to identify rough diamond shipments. | UN | ومع أن الفريق ما زال ينبغي له التثبت من هذه المعلومات، فإن مراقبة الحدود بين بوركينا فاسو وكوت ديفوار ضعيفة، ولم يجر بعد تدريب وكالات الإنفاذ في بوركينا فاسو على تحديد شحنات الماس الخام. |
The Group learned that, although some efforts have been made to encourage technical cooperation between the respective Mining and Geology Bureaux of Burkina Faso and Côte d’Ivoire, these efforts have not yet resulted in any concrete projects. | UN | وعلم الفريق أن تلك الجهود لم تسفر عن مشاريع ملموسة رغم بذل بعض الجهود لتشجيع التعاون التقني بين مكتبي التعدين والجيولوجيا في كل من بوركينا فاسو وكوت ديفوار. |
Letter dated 21 May 2003 from the Permanent Representatives of Burkina Faso and Côte d'Ivoire to the United Nations addressed to the President of the Security Council | UN | رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي بوركينا فاسو وكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة |
35. Communication concerning relations between Burkina Faso and Côte d'Ivoire | UN | 35 - رسالة متصلة بالعلاقات بين بوركينا فاسو وكوت ديفوار |
She has also expressed a wish to visit Burkina Faso and Côte d'Ivoire in early 2005 and efforts are being made to find dates that will suit all parties. | UN | كما أعربت عن رغبتها في زيارة بوركينا فاسو وكوت ديفوار في مطلع عام 2005، والعمل جار على تحديد مواعيد مناسبة لجميع الأطراف. |
The bilateral agreement of 1961 on recruitment and employment between Burkina Faso and Côte d'Ivoire was not being applied and the consular protection in Côte d'Ivoire was inadequate to deal with so many nationals, especially in the current situation. | UN | فالاتفاق الثنائي المبرم بين بوكينا فاسو وكوت ديفوار عام 1961 بشأن التوظيف والعمالة بين البلدين، لا يُطبق، في حين لا تفي الحماية القنصلية في كوت ديفوار بغرض التعامل مع العدد الكبير من مواطني بوركينا فاسو، وخاصة في الوضع الراهن. |
With this in mind, Burkina Faso and Côte d'Ivoire signed a treaty of friendship and cooperation on 29 July 2008 in Ouagadougou and held a joint Council of Ministers on 15 September 2009 in Yamoussokro. | UN | ومن هذا المنطلق، وقّعت بوركينا فاسو وكوت ديفوار في 29 تموز/يوليه 2008 معاهدة صداقة وتعاون في واغادوغو، وعقدتا اجتماعا لمجلس وزاري مشترك في ياموسوكرو في 15 أيلول/سبتمبر 2009. |
The Special Rapporteur expects to visit Peru in September 2004 and mutually convenient dates are being sought for a visit to Burkina Faso and Côte d'Ivoire. | UN | وتتوقع المقـــررة الخاصـــة أن تقوم بزيارة لبيرو في أيلول/سبتمبر 2004 وتسعى إلى تحديد تواريخ ملائمة لجميع الأطراف لكي تقوم بزيارة لبوركينا فاسو وكوت ديفوار. |
In accordance with the provisions of General Assembly resolution 58/316, the Committee held a dialogue with the substantive representatives, in the course of which comments were made and questions were posed by the representatives of Egypt, Burkina Faso and Côte d'Ivoire and by the observer for the European Community, to which the Vice-President, Trade and Development Board and the Officer-in-Charge, UNCTAD, responded. | UN | ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/316، أجرت اللجنة حوارا مع الممثلين الفنيين، أدلى خلالها بتعليقات وطرح أسئلة ممثلو مصر وبوركينا فاسو وكوت ديفوار والمراقب عن الجماعة الأوروبية، ورد عليها كل من نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
On 31 July, Burkina Faso and Côte d'Ivoire signed a treaty fostering economic and social cooperation, while Senegal's " Plan Sénégal Emergent " attracted international support. | UN | وفي 31 تموز/يوليه، وقعت بوركينا فاسو وكوت ديفوار معاهدة لتعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي، في حين تحظى " خطة السنغال الصاعد " (Plan Sénégal Emergent) بالدعم الدولي. |
Similar projects are in the works to link the Niger, Burkina Faso and Côte d'Ivoire (the main transit country for the former two countries) and to connect Rwanda with the United Republic of Tanzania and, eventually, Burundi. | UN | ويجري التحضير لمشاريع مماثلة للربط بين النيجر وبوركينا فاسو وكوت ديفوار (وهو بلد العبور الرئيسي بين البلدين الأولين) ولربط رواندا بجمهورية تنزانيا المتحدة، وأخيرا ببوروندي. |
Nevertheless, border controls between Burkina Faso and Côte d’Ivoire are weak, and it is likely that shipments of rough diamonds would be undetected by border authorities (see paras. 162-166 and 237 and 238 above). | UN | بيد أن المراقبة على الحدود بين بوركينا فاسو وكوت ديفوار ضعيفة، ومن المرجح أن تمر شحنات الماس الخام دون أن تكشفها سلطات الحدود (انظر الفقرات من 162 إلى 166 والفقرتين 237 و 238 أعلاه). |
" The Council welcomes the visit of the SecretaryGeneral to Burkina Faso and Côte d'Ivoire from 22 to 24 April 2008 and is encouraged by the signing, under the auspices of the SecretaryGeneral, of a Code of Good Conduct for elections by all political parties. | UN | " ويرحب المجلس بالزيارة التي قام بها الأمين العام إلى بوركينا فاسو وكوت ديفوار في الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل 2008، ويعتبر توقيع جميع الأطراف السياسية، برعاية الأمين العام، على مدونة قواعد السلوك الحميد للانتخابات، أمرا مشجعا. |
48. As stated in my last report to the Council (S/2007/619, para. 49), six migrants now remain under the care of the Frente Polisario in Bir Lahlou, including four migrants from Ghana and one each from Burkina Faso and Côte d'Ivoire. | UN | 48 - على النحو المبين في تقريري السابق المقدم إلى مجلس الأمن (S/2007/619، الفقرة 49)، ما زال حاليا ستة مهاجرين تحت رعاية جبهة البوليساريو في بير لحلو، منهم أربعة مهاجرين من غانا ومهاجر واحد من كل من بوركينا فاسو وكوت ديفوار. |
" The Security Council welcomes the visit of the Secretary-General to Burkina Faso and Côte d'Ivoire (22-24 April) and is encouraged by the signing, under the auspices of the Secretary-General, of a Code of Good Conduct for elections by all political parties. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالزيارة التي قام بها الأمين العام إلى بوركينا فاسو وكوت ديفوار (22-24 نيسان/أبريل) ويرى أن توقيع جميع الأطراف السياسية، برعاية الأمين العام، على مدونة قواعد السلوك الحميد للانتخابات أمر مشجع. |