ويكيبيديا

    "فالبحوث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • research
        
    research was key to finding sustainable methods of food production. UN فالبحوث هي مفتاح العثور على طرائق مستدامة لإنتاج الأغذية.
    Predominantly disciplinary research within the key problem areas needs to be complemented by a holistic interdisciplinary approach to research. UN فالبحوث التي يغلب عليها التخصص في مجالات المشاكل الرئيسية بحاجة إلى إكمالها بنهج بحثي كلي متعدد التخصصات.
    However, new research suggests... that comets may not have been the primary source... for our planet's water. Open Subtitles .. ومع ذلك فالبحوث الجديدة تشير إلى أن المذنبات لم تكن المصدر الرئيسي لمياه كوكبنا
    Applied research and crop improvement is a cumulative process, based on pre-existing plant material. UN فالبحوث التطبيقية وتحسين المحاصيل يشكلان عملية تراكمية، تقوم على المواد النباتية الموجودة مسبقا.
    research in this area is scant, and tends to focus on some countries or minorities to the neglect of others. UN فالبحوث في هذا المجال نادرة وتجنح إلى التركيز على بعض البلدان أو الأقليات من دون غيرها.
    research in malaria and other tropical diseases receives very low levels of funding. UN فالبحوث المتعلقة بالملاريا وغيرها من أمراض المناطق المدارية تحصل على مستويات تمويل متدنية جداً.
    research conducted in one country can often be of value to other countries in the same region. UN فالبحوث التي تتم في أحد البلدان غالباً ما تكون ذات قيمة بالنسبة لبلدان أخرى في نفس الإقليم.
    research and analytical work being conducted in the various subprogrammes must be evidence-based and independent. UN فالبحوث والأعمال التحليلية الجارية في شتى البرامج الفرعية يجب أن تكون قائمة على الأدلة ومستقلة.
    Military research and development activities are direct or potential sources of damage to the environment. UN فالبحوث والأنشطة المضطلع بها في المجال العسكري تشكل مصدرا مباشرا أو محتملا للإضرار بالبيئة.
    research without prior approval by that committee was prohibited and criminalized. UN فالبحوث بدون موافقة سابقة من تلك اللجنة محظور وتعتبر من الجرائم.
    Forest research needs to increasingly adopt new, " client-driven " research agendas and approaches. UN فالبحوث الحرجية تتطلب الاستعانة باطراد بخطط ونُهج بحثية تتوجه إلى العميل.
    research was needed, for example, on the life histories of endemic species to learn the most effective protection patterns. UN فالبحوث لازمة، على سبيل المثال، في تواريخ حياة الأنواع المستوطنة لمعرفة أنماط الحماية الأكثر فعالية.
    Space research and exploration had indeed provided opportunities for global cooperation for the benefit of all nations. UN فالبحوث الفضائية واستكشاف الفضاء أتاحا بالفعل فرصاً للتعاون العالمي لفائدة جميع الدول.
    Moreover, research on families and family-oriented policies is very limited in the region. UN وعلاوة على ذلك، فالبحوث المتعلقة بالأسرة والسياسات الموجهة إليها محدودة جدا في المنطقة.
    research has consistently shown that the male-dominated police profession views those issues as private ones unsuitable for criminal justice interventions. UN فالبحوث تظهر دائماً أن مهنة الشرطة التي يسيطر عليها الذكور تعتبر هذه المسائل مسائل خصوصية غير مناسبة لتدخلات العدالة الجنائية.
    research on both the way in which family policy priorities are set, and how families are affected by such policies, has been limited. UN فالبحوث التي تمت، سواء بشأن الطريقة التي تُرسَم بها أولويات سياسات الأسرة أو تلك التي تتصل بالطريقة التي تتأثّر بها الأسرة من هذه السياسات ظلت بحوثا محدودة.
    In each area of its work, from immunization to education, to nutrition and water and sanitation, UNICEF research must focus on how best to bolster existing systems for service delivery and outreach so that effective interventions can be scaled up and sustained. UN فالبحوث التي تجريها اليونيسيف، في كل مجال من مجالات عملها، من التطعيم إلى التعليم، والتغذية، والمياه، والمرافق الصحية، يجب أن تركز على أفضل السبل لتعزيز النظم القائمة لتنفيذ الخدمات والتواصل حتى يمكن توسيع نطاق التدخلات الفعالة وإدامتها.
    research consistently points to its profoundly negative impact on children, with children under the age of 4 at particularly high risk of cognitive and psychological damage. UN فالبحوث تشير على نحو متسق إلى أن ذلك يخلّف عواقب سلبية شديدة على الأطفال، حيث يرتفع خطر تعرض الأطفال دون سن الرابعة بوجه خاص للضرر الذهني والنفسي جراء ذلك.
    research and decisions made with regard to agricultural approaches and other measures to ensure food security and resource management will profoundly affect displacement patterns. UN فالبحوث التي تُجرى والقرارات التي تُتخذ فيما يتعلق بالنهج الزراعية وغيرها من التدابير لضمان الأمن الغذائي وإدارة الموارد سوف تؤثر تأثيرا عميقا على أنماط التشرد.
    research into how one technically verifies the dismantlement of a warhead continues at the United Kingdom's Atomic Weapons Establishment at Aldermaston. UN فالبحوث عن كيفية التأكد تقنياً من تفكيك الرؤوس الحربية جارية مجراها في منشأة الأسلحة الذرية في المملكة المتحدة، في ألدرماستون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد