ويكيبيديا

    "فالتنوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diversity
        
    Geographical diversity greatly enriches the work of the Organization. UN فالتنوع الجغرافي يغني عمل المنظمة إلى حد بعيد.
    diversity is a basic feature of human civilization, as well as a common asset of human society. UN فالتنوع سمة أساسية للحضارة البشرية، فضلا عن أنها أصل مشترك للمجتمع البشري.
    Cultural diversity should be taken as an opportunity to promote human rights, not as an instrument to undermine them. UN فالتنوع الثقافي ينبغي اعتباره فرصة لتعزيز حقوق الإنسان، وليس أداة لتقويضها.
    Widening diversity of membership, including among DCs, adds further complexity in the overall calculation of balance in the negotiations. UN فالتنوع الواسع في العضوية، بما في ذلك بين البلدان النامية، يضيف تعقيداً آخر في الحساب العام للتوازن في المفاوضات.
    The diversity of monitoring and evaluation tools used hampers system-wide planning for the necessary resources and assessment of common results. UN فالتنوع في أدوات الرصد والتقييم المستخدمة يعوق التخطيط على نطاق المنظومة للموارد اللازمة وتقييم النتائج المشتركة.
    Biological diversity underpins society in many important ways. UN فالتنوع البيولوجي يعد دعامة المجتمع في العديد من النواحي المهمة.
    diversity is the basis for the dialogue among civilizations and the reality that makes dialogue necessary. UN فالتنوع هو أساس الحوار بين الحضارات والحقيقة التي تجعل الحوار ضروريا.
    Ethnic, cultural and ideological diversity must lead to unity and coexistence, not cause division and discord. UN فالتنوع العرقي والثقافي واﻹيديولوجي يجب أن يؤدي إلى الوحدة والتعايش، بدلاً من أن يسبب الانقسام والشقاق.
    diversity is a valuable asset and a source of opportunity, not a threat. UN فالتنوع هو ركن قيِّم يوفر الفرص ولا يشكل تهديدا.
    diversity is not a source of tension, but a source of dynamism and creativity. UN فالتنوع ليس مصدرا للتوتر بل مصدر للحيوية والإبداع.
    Cultural diversity and dialogue had an essential role to play in achieving the Millennium Development Goals. UN فالتنوع الثقافي والحوار لهم دور أساسي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Linguistic diversity is an integral and essential part of cultural diversity and a sine qua non for the development of humanity in its diverse forms and manifestations. UN فالتنوع اللغوي جزء أساسي لا يتجزأ من التنوع الثقافي وشرط لا غنى عنه لتطور البشرية بمختلف أشكالها ومظاهرها.
    The global diversity and differences of civilizations and cultures should not be sources for conflict in the world. UN فالتنوع والتباينات العالمية للحضارات والثقافات ينبغي ألا يكونا مصدرين للصراع في العالم.
    Nonetheless, racial diversity in Puerto Rico was as great as in the United States. UN ومع ذلك، فالتنوع العرقي في بورتوريكو كبير على غرار ما هو الحال في الولايات المتحدة.
    Cultural diversity, multiculturalism and the building of cultural identities were all essential elements for combating all forms of discrimination. UN فالتنوع الثقافي وتتعدد الثقافات وتكوين هويات ثقافية كلها عناصر أساسية لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    The cultural diversity within a community and within each individual is at least as important as diversities across communities. UN فالتنوع الثقافي داخل جماعة معينة ولدى كل فرد لا يقل أهمية على أقل تقدير عن مظاهر التنوع عبر الجماعات كافة.
    diversity is desirable in and of itself because it brings positive changes, healthier environments and more productivity. UN فالتنوع مستصوب في حد ذاته لأنه يأتي بتغييرات إيجابية، وبيئات أكثر صحة وإنتاجية أكثر.
    Cultural diversity and heritage are key elements in reconciliation and peacebuilding processes and allow for the recreation of social links in post-crisis and post-disaster situations. UN فالتنوع الثقافي والتراث الثقافي هما من العناصر الأساسية في عمليات المصالحة وبناء السلام، وهما ييسران إعادة بناء الروابط الاجتماعية في حالات ما بعد انتهاء الأزمات وما بعد الكوارث.
    They have a great diversity of experience, knowledge, ability and skills. Their economic and social situation, however, is dependent on a range of demographic, political, environmental, cultural, employment, individual and family factors. UN فالتنوع بينهن واسع من حيث التجارب والمعارف والقدرات والمهارات، وإن كانت حالتهن الاقتصادية والاجتماعية تتوقف على طائفة من العوامل السكانية والسياسية والبيئية والثقافية والاجتماعية الفردية والأسرية.
    diversity is our strength, not a source of our weakness. UN فالتنوع هو قوتنا وليس مصدر ضعفنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد