Geographical diversity greatly enriches the work of the Organization. | UN | فالتنوع الجغرافي يغني عمل المنظمة إلى حد بعيد. |
diversity is a basic feature of human civilization, as well as a common asset of human society. | UN | فالتنوع سمة أساسية للحضارة البشرية، فضلا عن أنها أصل مشترك للمجتمع البشري. |
Cultural diversity should be taken as an opportunity to promote human rights, not as an instrument to undermine them. | UN | فالتنوع الثقافي ينبغي اعتباره فرصة لتعزيز حقوق الإنسان، وليس أداة لتقويضها. |
Widening diversity of membership, including among DCs, adds further complexity in the overall calculation of balance in the negotiations. | UN | فالتنوع الواسع في العضوية، بما في ذلك بين البلدان النامية، يضيف تعقيداً آخر في الحساب العام للتوازن في المفاوضات. |
The diversity of monitoring and evaluation tools used hampers system-wide planning for the necessary resources and assessment of common results. | UN | فالتنوع في أدوات الرصد والتقييم المستخدمة يعوق التخطيط على نطاق المنظومة للموارد اللازمة وتقييم النتائج المشتركة. |
Biological diversity underpins society in many important ways. | UN | فالتنوع البيولوجي يعد دعامة المجتمع في العديد من النواحي المهمة. |
diversity is the basis for the dialogue among civilizations and the reality that makes dialogue necessary. | UN | فالتنوع هو أساس الحوار بين الحضارات والحقيقة التي تجعل الحوار ضروريا. |
Ethnic, cultural and ideological diversity must lead to unity and coexistence, not cause division and discord. | UN | فالتنوع العرقي والثقافي واﻹيديولوجي يجب أن يؤدي إلى الوحدة والتعايش، بدلاً من أن يسبب الانقسام والشقاق. |
diversity is a valuable asset and a source of opportunity, not a threat. | UN | فالتنوع هو ركن قيِّم يوفر الفرص ولا يشكل تهديدا. |
diversity is not a source of tension, but a source of dynamism and creativity. | UN | فالتنوع ليس مصدرا للتوتر بل مصدر للحيوية والإبداع. |
Cultural diversity and dialogue had an essential role to play in achieving the Millennium Development Goals. | UN | فالتنوع الثقافي والحوار لهم دور أساسي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Linguistic diversity is an integral and essential part of cultural diversity and a sine qua non for the development of humanity in its diverse forms and manifestations. | UN | فالتنوع اللغوي جزء أساسي لا يتجزأ من التنوع الثقافي وشرط لا غنى عنه لتطور البشرية بمختلف أشكالها ومظاهرها. |
The global diversity and differences of civilizations and cultures should not be sources for conflict in the world. | UN | فالتنوع والتباينات العالمية للحضارات والثقافات ينبغي ألا يكونا مصدرين للصراع في العالم. |
Nonetheless, racial diversity in Puerto Rico was as great as in the United States. | UN | ومع ذلك، فالتنوع العرقي في بورتوريكو كبير على غرار ما هو الحال في الولايات المتحدة. |
Cultural diversity, multiculturalism and the building of cultural identities were all essential elements for combating all forms of discrimination. | UN | فالتنوع الثقافي وتتعدد الثقافات وتكوين هويات ثقافية كلها عناصر أساسية لمكافحة جميع أشكال التمييز. |
The cultural diversity within a community and within each individual is at least as important as diversities across communities. | UN | فالتنوع الثقافي داخل جماعة معينة ولدى كل فرد لا يقل أهمية على أقل تقدير عن مظاهر التنوع عبر الجماعات كافة. |
diversity is desirable in and of itself because it brings positive changes, healthier environments and more productivity. | UN | فالتنوع مستصوب في حد ذاته لأنه يأتي بتغييرات إيجابية، وبيئات أكثر صحة وإنتاجية أكثر. |
Cultural diversity and heritage are key elements in reconciliation and peacebuilding processes and allow for the recreation of social links in post-crisis and post-disaster situations. | UN | فالتنوع الثقافي والتراث الثقافي هما من العناصر الأساسية في عمليات المصالحة وبناء السلام، وهما ييسران إعادة بناء الروابط الاجتماعية في حالات ما بعد انتهاء الأزمات وما بعد الكوارث. |
They have a great diversity of experience, knowledge, ability and skills. Their economic and social situation, however, is dependent on a range of demographic, political, environmental, cultural, employment, individual and family factors. | UN | فالتنوع بينهن واسع من حيث التجارب والمعارف والقدرات والمهارات، وإن كانت حالتهن الاقتصادية والاجتماعية تتوقف على طائفة من العوامل السكانية والسياسية والبيئية والثقافية والاجتماعية الفردية والأسرية. |
diversity is our strength, not a source of our weakness. | UN | فالتنوع هو قوتنا وليس مصدر ضعفنا. |