the right to health contains both freedoms and entitlements. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء. |
the right to health contains both freedoms and entitlements. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء. |
For these groups of human beings, the right to health is an inaccessible luxury. | UN | فالحق في الصحة ترف بعيد المنال بالنسبة لهذه الطبقات. |
the right to health as a human right and as an element of the common good is gradually being recognized by means of international commitments. | UN | فالحق في الصحة كحق من حقوق الإنسان ومنفعة عامة بات يفرض نفسه تدريجيا من خلال الالتزامات الدولية. |
For these groups of human beings, the right to health is an inaccessible luxury. | UN | فالحق في الصحة ترف بعيد المنال بالنسبة لهذه الفئات. |
the right to health and the right of couples and individuals to determine the number and spacing of their children had been instrumental in driving its policies. | UN | فالحق في الصحة وحق الزوجين واﻷفراد في تحديد عدد أطفالهم ومدى تباعدهم في السن كانا من العوامل الفعالة التي أثرت على سياسات الصندوق. |
10. Fundamentally, this is what the right to health is all about: an effective, integrated, responsive health system, encompassing health care and the underlying determinants of health, accessible to all. | UN | 10- فالحق في الصحة يعني، بصورة أساسية، نظاماً فعّالاً، ومتكاملا،ً ويتسم بالاستجابة، ويشمل الرعاية الصحية والمحددات الأساسية للصحة، ويكون متاحاً للجميع. |
the right to health places an obligation on developed States to take measures that help developing countries realize the right to health. | UN | فالحق في الصحة يضع على عاتق الدول المتقدمة التزاماً باتخاذ تدابير تساعد البلدان النامية على إعمال هذا الحق(). |
the right to health contains both freedoms and entitlements. The freedoms include the right to control one's health and body, including sexual and reproductive freedom, and the right to be free from interference, such as the right to be free from torture, nonconsensual medical treatment and experimentation. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء، أما الحريات فتتضمن حق الإنسان في التحكم في صحته وجسده، بما في ذلك حريته الجنسية والإنجابية، والحق في أن يكون في مأمن من التدخل، مثل الحق في أن يكون في مأمن من التعذيب، ومن معالجته طبياً أو إجراء تجارب طبية عليه بدون رضاه. |
the right to health contains both freedoms and entitlements. The freedoms include the right to control one's health and body, including sexual and reproductive freedom, and the right to be free from interference, such as the right to be free from torture, non-consensual medical treatment and experimentation. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء، أما الحريات فتتضمن حق الإنسان في التحكم في صحته وجسده، بما في ذلك حريته الجنسية والإنجابية، والحق في أن يكون في مأمن من التدخل، مثل الحق في أن يكون في مأمن من التعذيب، ومن معالجته طبياً أو إجراء تجارب طبية عليه بدون رضاه. |
the right to health contains both freedoms and entitlements. The freedoms include the right to control one's health and body, including sexual and reproductive freedom, and the right to be free from interference, such as the right to be free from torture, nonconsensual medical treatment and experimentation. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء، أما الحريات فتتضمن حق الإنسان في التحكم في صحته وجسده، بما في ذلك حريته الجنسية والإنجابية، والحق في أن يكون في مأمن من التدخل، مثل الحق في أن يكون في مأمن من التعذيب، ومن معالجته طبياً أو إجراء تجارب طبية عليه بدون رضاه. |
the right to health contains both freedoms and entitlements. The freedoms include the right to control one's health and body, including sexual and reproductive freedom, and the right to be free from interference, such as the right to be free from torture, nonconsensual medical treatment and experimentation. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء، أما الحريات فتتضمن حق الإنسان في التحكم في صحته وجسده، بما في ذلك حريته الجنسية والإنجابية، والحق في أن يكون في مأمن من التدخل، مثل الحق في أن يكون في مأمن من التعذيب، ومن معالجته طبياً أو إجراء تجارب طبية عليه بدون رضاه. |
the right to health contains both freedoms and entitlements. The freedoms include the right to control one's health and body, including sexual and reproductive freedom, and the right to be free from interference, such as the right to be free from torture, nonconsensual medical treatment and experimentation. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء، أما الحريات فتتضمن حق الإنسان في التحكم في صحته وجسده، بما في ذلك حريته الجنسية والإنجابية، والحق في أن يكون في مأمن من التدخل، مثل الحق في أن يكون في مأمن من التعذيب، ومن معالجته طبياً أو إجراء تجارب طبية عليه بدون رضاه. |
the right to health (article 25 of the Universal Declaration), for instance, faced with the HIV/AIDS pandemic, is leading to a broad movement of international solidarity, and it has even forced other rights (such as patent property rights) to yield before a greater and more global interest that poses a threat to humanity. | UN | فالحق في الصحة (المادة 25 من الإعلان العالمي)، على سبيل المثال، الذي يواجهه خطر وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يؤدي إلى تشكيل حركة واسعة من التضامن الدولي، بل إنه أجبر حقوقا أخرى (كبراءة حقوق الملكية) على التراجع أمام همٍّ أكبر يهدد البشرية على نطاق عالمي أوسع. |
Additionally, the right to health is recognized, inter alia, in article 5 (e) (iv) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination of 1965, in articles 11.1 (f) and 12 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 and in article 24 of the Convention on the Rights of the Child of 1989. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالحق في الصحة معترف به، في المادة 5(ه)(4) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1965، وفي المادتين 11-1(و) و12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979، وفي المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، وذلك في جملة مصادر أخرى. |
Additionally, the right to health is recognized, inter alia, in article 5 (e) (iv) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination of 1965, in articles 11.1 (f) and 12 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 and in article 24 of the Convention on the Rights of the Child of 1989. | UN | وإضافة إلى ذلك، فالحق في الصحة معترف به، في المادة 5(ﻫ) (`4`) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1965، وفي المادتين 11-1(و) و12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979، وفي المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، وذلك في جملة مصادر أخرى. |
Additionally, the right to health is recognized, inter alia, in article 5, paragraph (e) (iv), of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (1965), in article 11, paragraph 1 (f), and article 12 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1979) and in article 24 of the Convention on the Rights of the Child (1989). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالحق في الصحة معترف به في المادة 5(ه)(4) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1965، وفي المادة 11، الفقرة 1(و)، والمادة 12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979، والمادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، وذلك في جملة مصادر أخرى. كما أن الحق في الصحة |