ويكيبيديا

    "فالدول الجزرية الصغيرة النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small island developing States
        
    small island developing States were unable to address such challenges alone and therefore required international support. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية تعجز عن التصدي لتلك التحديات وحدها ولذلك تحتاج إلى دعم دولي.
    small island developing States need the assistance of the international community in building such partnerships and engaging in the development of technologies. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية تحتاج إلى مساعدة المجتمع الدولي لبناء تلك الشراكات والشروع في تطوير التكنولوجيات.
    small island developing States need the assistance of the international community in building such partnerships and engaging in the development of technologies. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية تحتاج إلى مساعدة المجتمع الدولي لبناء تلك الشراكات والشروع في تطوير التكنولوجيات.
    small island developing States have vast renewable energy potential and are striving to increase their share in energy consumption, becoming world leaders in this area. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية لديها إمكانات كبيرة من الطاقة المتجددة وتسعى إلى زيادة حصتها من استهلاك الطاقة، فتحتل بذلك مكان الصدارة على الصعيد العالمي في هذا المجال.
    small island developing States remain highly vulnerable to climate change and shocks, and the criteria for graduation from the list of least developed countries ought to be reviewed. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تتعرض بشدة لتغير المناخ والصدمات، ويجب إعادة النظر في معايير رفع أسماء الدول من قائمة أقل البلدان نموا.
    small island developing States needed the support of the international community in the name of solidarity with their children, bearing in mind that responsibility for climate change mitigation lay with the developed world. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي باسم التضامن مع أطفالها، آخذاً في الاعتبار أن مسؤولية تخفيف وطأة تغير المناخ إنما تقع على عاتق العالم المتقدم.
    small island developing States were particularly vulnerable to such global phenomena as climate change and sea-level rise for which they bore little responsibility. It was up to the international community to ensure that their future was not jeopardized. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية معرضة بوجه خاص لظواهر عالمية لا تستطيع أن تسيطر عليها كتغيﱡر المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، وعلى المجتمع الدولي أن يكفل عدم تعرض مستقبلها للخطر.
    The Pacific small island developing States face some unique challenges owing to the large number of small islands scattered across a vast ocean. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ تواجه بعض التحديات الفريدة بسبب العدد الكبير من الجزر الصغيرة المنتشرة على امتداد محيط شاسع.
    small island developing States have a high proportion of young people, are increasingly urbanized and are characterized by high population density relative to the availability of natural resources. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية لها نسبة عالية من الشباب، وتتزايد نسبة التحضر فيها وتتسم بكثافة سكانية عالية بالمقارنة مع الموارد الطبيعية المتاحة.
    small island developing States have a high proportion of young people, are increasingly urbanized and are characterized by high population density relative to the availability of natural resources. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية لها نسبة عالية من الشباب، وتتزايد نسبة التحضر فيها وتتسم بكثافة سكانية عالية بالمقارنة مع الموارد الطبيعية المتاحة.
    The small island developing States still face major challenges to their sustainable development, some of long standing and others of more recent origin. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تواجه تحديات كبرى بالنسبة إلى تنميتها المستدامة، مضى على بعضها عهد طويل ونشأ بعضها الآخر من عهد أقرب.
    small island developing States like ours are subject to various natural disasters — earthquakes, volcanic eruptions and hurricanes. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية مثل دولتنـــا عرضة لشتى أنواع الكوارث الطبيعية - مثــــل الزلازل، والانفجارات البركانية، واﻷعاصير.
    Started to reorganize its assistance mechanisms; small island developing States not belonging to the priority solidarity zone may receive some support through various other instruments, such as Fonds français pour l’environment mondial, Fonds caraïbes, Fonds Pacifique GEF UN بدأت فرنسا إعادة تنظيم آلياتها لتقديم المساعدات؛ فالدول الجزرية الصغيرة النامية التي لا تنتمي إلى " منطقة التضامن ذات اﻷولوية " يمكن أن تتلقــى بعــض الــدعم عن طريق مختلف اﻵليات اﻷخرى، مثل الصندوق الفرنسي للبيئة العالمية، وصندوق منطقــة البحــر الكــاريبي، وصندوق المحيط الهادئ
    Started to reorganize its assistance mechanisms; small island developing States not belonging to the priority solidarity zone may receive some support through various other instruments, such as Fonds français pour l’environment mondial, Fonds caraïbes, Fonds Pacifique GEF UN بدأت فرنسا إعادة تنظيم آلياتها لتقديم المساعدات؛ فالدول الجزرية الصغيرة النامية التي لا تنتمي إلى " منطقة التضامن ذات اﻷولوية " يمكن أن تتلقــى بعــض الــدعم عن طريق مختلف اﻵليات اﻷخرى، مثل الصندوق الفرنسي للبيئة العالمية، وصندوق منطقــة البحــر الكــاريبي، وصندوق المحيط الهادئ
    54. Recognizing that small island developing States have large maritime areas and have shown notable leadership in the conservation and sustainable use of those areas and their resources, we support their efforts to develop and implement strategies for the conservation and sustainable use of those areas and resources. UN ٥٤ - فالدول الجزرية الصغيرة النامية لديها مناطق بحرية كبيرة، وقد أظهرت قدرات قيادية بارزة في مجال حفظ هذه المناطق ومواردها واستخدامها استخداما مستداما. ونحن نؤيد الجهود التي تبذلها هذه الدول لوضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل الحفاظ على هذه المناطق ومواردها واستخدامها على نحو مستدام.
    54. Recognizing that small island developing States have large maritime areas and have shown notable leadership in the conservation and sustainable use of those areas and their resources, we support their efforts to develop and implement strategies for the conservation and sustainable use of those areas and resources. UN ٥٤ - فالدول الجزرية الصغيرة النامية لديها مناطق بحرية كبيرة، وقد أظهرت قدرات قيادية بارزة في مجال حفظ هذه المناطق ومواردها واستخدامها استخداما مستداما. ونحن نؤيد الجهود التي تبذلها هذه الدول لوضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل الحفاظ على هذه المناطق ومواردها واستخدامها على نحو مستدام.
    54. Recognizing that small island developing States have large maritime areas and have shown notable leadership in the conservation and sustainable use of those areas and their resources, we support their efforts to develop and implement strategies for the conservation and sustainable use of those areas and resources. UN ٥٤ - فالدول الجزرية الصغيرة النامية لديها مناطق بحرية كبيرة، وقد أظهرت قدرات قيادية بارزة في مجال حفظ هذه المناطق ومواردها واستخدامها استخداما مستداما. ونحن نؤيد الجهود التي تبذلها هذه الدول لوضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل الحفاظ على هذه المناطق ومواردها واستخدامها على نحو مستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد