ويكيبيديا

    "فالشركات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • corporations
        
    • the companies
        
    • firms
        
    • companies are
        
    • companies and
        
    • companies with
        
    corporations were changing, and the growing interest in green products meant they were currently promoting the environmental message in partnership with the media. UN فالشركات تتغير، ويعني الاهتمام المتزايد بالمنتجات الخضراء، أنها تروج لرسالة البيئة بالاشتراك مع وسائط الإعلام.
    These moves reflect a growing international division of labour as the multinational corporations maximize economies of scale, and pursue comparative advantages, global reach and flexibility of operations. UN فالشركات المتعددة الجنسية تزيد من الاقتصادات الكلية إلى أقصى حد، وتسعى للحصول على المزايا النسبية، إلى جانب تحقيق الوصول على الصعيد العالمي ومرونة العمليات.
    corporations may leverage a stronger bargaining position to retain most of the resulting profit, reducing benefits for artists. UN فالشركات قد تمارس التأثير من خلال موقف تفاوضي أقوى للاحتفاظ بمعظم الأرباح الناتجة، مما يقلل من مكاسب الفنانين.
    the companies would continue to run the facilities and they would continue to reap the profits. UN فالشركات ستواصل إدارة المرافق وجني الأرباح.
    African manufacturing firms are too small to engage in competition for exports with much larger firms from other developing regions. UN فالشركات الصناعية الأفريقية أصغر حجماً بكثير من أن تنافس بصادراتها شركات أكبر بكثير منها في البلدان النامية الأخرى.
    United States companies are obliged to go through complicated bureaucratic steps to obtain a license authorizing them to sell their products to Cuba. UN فالشركات الأمريكية ملزمة باتباع خطوات بيروقراطية معقدة من أجل الحصول على ترخيص يأذن لها ببيع منتجاتها إلى كوبا.
    Transnational corporations are not a uniform group, all behaving in an identical manner and pursuing identical objectives. UN فالشركات عبر الوطنية ليست مجموعة متجانسة تتصرف جميعاً بطريقة واحدة، وتسعى لتحقيق أهداف متطابقة.
    Transnational corporations were at the centre of development because they created jobs as well as contributing to trade and investment flows. UN فالشركات عبر الوطنية هي في قلب عملية التنمية ﻷنها تُنشئ فرص عمل كما تسهم في تدفقات التجارة والاستثمار.
    Small companies in developing countries that lack the financial resources of large corporations face the biggest constraints when acquiring proprietary rights. UN فالشركات الصغيرة في البلدان النامية التي تفتقر الى الموارد المالية المتاحة للشركات الكبيرة تواجه أكبر العقبات حينما تعمد الى شراء حقوق الملكية.
    Increasingly, large transnational corporations carried out R & D in one country, design activities in another, and manufacturing production could be spread over several regions. UN فالشركات عبر الوطنية الكبيرة تضطلع بشكل متزايد، بأنشطة البحث والتطوير في بلد ما، وأنشطة التصميم في بلد آخر كما يمكنها نشر انتاج المصنوعات على عدة مناطق.
    corporations enter into our territories with the promise of " development " through employment, infrastructure building and payment of governmental taxes. UN فالشركات تدخل أقاليمنا بوعد تحقيق " التنمية " عن طريق العمالة وبناء المرافق الأساسية ودفع الضرائب الحكومية.
    corporations enter into our territories with the promise of " development " through employment, infrastructure building and payment of governmental taxes. UN فالشركات تدخل أقاليمنا بوعد تحقيق " التنمية " عن طريق العمالة وبناء المرافق الأساسية ودفع الضرائب الحكومية.
    corporations do not respect the rights of indigenous peoples, even when these rights are formally recognized by States and policies and norms for corporate social responsibility have been established. UN فالشركات لا تحترم حقوق الشعوب الأصلية حتى عندما تحظى هذه الحقوق باعتراف رسمي من قبل الدول وفي ظل استحداث سياسات ومعايير للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Transnational corporations, with the support of United Nations Member States, travel or engage in other activities in indigenous territories to prove that these areas belong to them, or to the international community, depending upon the country in question. UN فالشركات عبر الوطنية، بدعم من دول أعضاء في الأمم المتحدة، تتحرك وتمارس أنشطة أخرى عبر أراضي الشعوب الأصلية لتثبت أن هذه المناطق ملك لها أو للمجتمع الدولي، وفقا بحسب البلد المعني.
    Unfortunately, these practices cannot be documented with specific figures because the companies keep such information confidential. UN وثمة تعذّر للأسف في دعم هذه التأكيدات ببيانات محددة، فالشركات تحتفظ بسرية بياناتها.
    Furthermore, only the companies have a duty to record and store the traffic data in question. UN وفضلا عن ذلك، فالشركات هي وحدها التي يقع عليها واجب تسجيل وتخزين بيانات الحركة هذه.
    With late penalty payments also due, the companies owed a total of $63,227,832.85. UN وإذا ما أضيف إلى ذلك الغرامات المستحقة بسبب التأخر في الدفع، فالشركات مدينة بمبلغ إجماليه 832.85 227 63 دولارا.
    firms only provide information voluntarily if this is in their own interest. UN فالشركات لا تقدم المعلومات طوعاً إلا إذا كانت تخدم مصلحتها الخاصة.
    firms that receive subsidies expand in the market at the expense of their competitors. UN فالشركات التي تتلقى إعانات تتوسع في السوق على حساب منافسيها.
    Israeli firms, for example, have been very successful in providing off-season produce to Europe. UN فالشركات الاسرائيلية، على سبيل المثال، كانت ناجحة جداً بتزويد أوروبا بمنتجات في غير موسمها.
    companies are increasingly attuned to shareholder needs, and financial intermediaries now have obligations under law to provide relevant information to investors. UN فالشركات في تكيف متزايد لتتلاءم واحتياجات حملة الأسهم، والوسطاء الماليون ملزمون حاليا بموجب القانون بتزويد المستثمرين بمعلومات وجيهة.
    companies and business associations contribute to surveys for data collection and policy analysis. UN فالشركات ورابطات الأعمال التجارية تساهم فيما يُنجز من دراسات استقصائية لجمع البيانات وإعداد التحليلات السياساتية.
    companies with large amounts of capital can have higher retentions and make less use of proportional reinsurance treaties. UN فالشركات التي تتمتع برؤوس أموال كبيرة يمكن أن ترتفع لديها نسب الاحتفاظ ويقل لجوءها الى اتفاقات إعادة التأمين التناسبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد