Mr. Valencia Rodriguez expressed his view that globalization was exacerbating existing inequalities and making the protection of human rights more difficult. | UN | وأعرب السيد فالينسيا رودريغيس عن الرأي بأن العولمة تفاقم أوجه عدم المساواة القائمة وتجعل حماية حقوق الإنسان أمراً أصعب. |
I'm visiting my mother now, but I live in Valencia. | Open Subtitles | أنا أزور أمي حالياً و لكنني أعيش في فالينسيا |
I can make it to Valencia in one day. | Open Subtitles | أنا يمكن جعله إلى فالينسيا في اليوم الواحد. |
Mr. Valencia Rodriguez added that the situation of illegal immigrants was a vicious cycle. | UN | وأضاف السيد فالينسيا رودريغيس أن حالة المهاجرين غير القانونيين تعتبر حلقة مفرغة. |
On that understanding, the name of Mr. Luis Valencia Rodríguez of Ecuador will be removed from the next ballot. | UN | وبناء على هذا الفهم، سيحذف اسم السيد لويس فالينسيا رودريغز من الاقتراع القادم. |
The creation of a secondary site at Valencia would enable the Department of Field Support to meet the requirements of continuity in services to missions. | UN | ومن شأن إنشاء موقع ثانوي في فالينسيا تمكين إدارة الدعم الميداني من الوفاء بشرط استمرارية الخدمات المقدَّمة إلى البعثات. |
In 2010, the Strategic Plan Women for a Better World was presented in Valencia. | UN | وفي عام 2010، عُرضت في فالينسيا الخطة الاستراتيجية للمرأة من أجل عالم أفضل. |
A metro service is also now available in other big cities like Valencia and Maracaibo. | UN | وقد امتدت خدمة المترو أيضاً إلى مدن مهمة مثل فالينسيا وماراكايبو. |
Allow me also to take this opportunity to express our sincere appreciation of the dedicated work of your predecessor, Ambassador Valencia Rodríguez of Ecuador. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص تقديرنا للعمل المتفاني الذي قام به سلفكم السفير فالينسيا رودريغيز ممثل إكوادور. |
I would also like to pay tribute to your predecessor, Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, who guided us through our work at the forty-ninth session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد لويس فالينسيا رودريغز ممثل اكوادور، الذي وجهنا في عملنا خلال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Vibo Valentia, not like Valencia in Spain. | Open Subtitles | فيبو فالينسيا و ليست فالينسيا كلتي في اسبانيا |
It's incredible, but I ran into him the other day in Valencia. | Open Subtitles | كانت التجربه لا توصف فلقد إلتقت فيه في مدينة فالينسيا |
The Global Service Centre, which included the United Nations Logistics Base at Brindisi and the United Nations Support Base at Valencia, had played a central role in responding to immediate operational demands. | UN | ومركز الخدمات العالمي الذي يضم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا قام بدور رئيسي في الاستجابة للطلبات التشغيلية والعاجلة. |
Reduced requirements resulting from delays in the establishment of the terrestrial line for connectivity to the United Nations Support Base in Valencia leased line | UN | انخفاض في الاحتياجات ناجم عن حدوث تأخيرات في إقامة الخط الأرضي للموصولية مع الخط المستأجر لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا |
The Secretary-General's speech at the launching of the Intergovernmental Panel on Climate Change in Valencia last week was a clear call to action and highlights the urgency of a consolidation of political will. | UN | وكان خطاب الأمين العام لدى افتتاح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في فالينسيا الأسبوع الماضي نداء واضحا للعمل، وهو يبرز الحاجة الملحة إلى توحيد الإرادة الدولية. |
May I also take this opportunity to express our high appreciation for the great competence and skill with which your predecessor, Ambassador Luiz Valencia Rodríguez of Ecuador, guided the work of the Committee last year. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديرنا الكبير للكفاءة والمهارة الكبيرتين اللتين قاد بهما سلفكم، السفير لويز فالينسيا رودريغيز، ممثل اكوادور، أعمال اللجنة العام الماضي. |
We would also like to thank your predecessor, Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, and to express our congratulations to the other officers of the Committee and members of the Secretariat. | UN | ونود اﻹعراب أيضا عن تقديرنا لسلفكم، السفير لويس فالينسيا رودريغيز ممثل اكوادور، وكذلك نود اﻹعراب عن تحياتنا لسائر أعضاء هيئة المكتب واﻷمانة العامة. |
I now have the pleasure of calling upon the representative of Ecuador, Ambassador Luis Valencia Rodríguez, Chairman of the First Committee at the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | ويسعدني اﻵن أن أدعو ممثل إكوادور، السفير لويس فالينسيا رودريغيز، رئيس اللجنة اﻷولى في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين. |
We would like to put on record here our gratitude for the untiring efforts of the Chairman of Working Group I, Ambassador Valencia Rodríguez of Ecuador, and of his assistants in attempting to produce a document that would be acceptable to all. | UN | ونود أن نسجل هنا امتناننا للجهود الدؤوبة التي بذلها رئيس الفريق العامل اﻷول، السفير فالينسيا رودريغيز، ممثل إكوادور، ومساعدوه في محاولة التوصل الى وثيقة تحظى بقبول الجميع. |
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Luis Valencia Rodríguez, Chairman of the delegation of Ecuador. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد لويس فالينسيا رودريغز، رئيس وفد اكوادور. |
by Eduardo Valencia-Ospina, Special Rapporteur | UN | مقدم من السيد إدواردو فالينسيا - أوسبينا، المقرر الخاص |