ويكيبيديا

    "فالييخو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • VALLEJO
        
    At the fifty-seventh session, the Working Group was composed of Mr. Bán, Mr. Bhagwati, Mr. Bruni Celli, Mr. Pocar and Mr. Prado VALLEJO. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، تألف الفريق العامل من السادة بان وبغواتي وبرونو شيللي وبوكار وبرادو فالييخو.
    However, he did not support Mr. Prado VALLEJO's suggestion that parts I and II of the list of issues should be reversed. UN وأضاف أنه لا يؤيد مع ذلك اقتراح السيد برادو فالييخو بشأن إدراج الجزء اﻷول مكان الثاني والثاني مكان اﻷول.
    41. Mr. PRADO VALLEJO said he, too, agreed that the second sentence should be deleted and shared Mr. Bhagwati’s concern. UN ١٤- السيد برادو فالييخو قال إنه يوافق هو أيضاً على حذف الجملة الثانية كما يشارك السيد بهاغواتي قلقه.
    Mr. Julio PRADO VALLEJO ECUADOR UN السيد خوليو برادو فالييخو اكوادور
    At the fifty-third session, the working group was composed of Mr. Ando, Mr. Laurel Francis, Mrs. Higgins, Mr. Mavrommatis and Mr. Prado VALLEJO. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين تألف الفريق العامل من السيد آندو والسيد برادو فالييخو والسيد لافريل فرانسيس والسيد مفروماتيس والسيدة هيغنز.
    At the fifty-sixth session, the Working Group was composed of Mr. Kretzmer, Mr. Lallah, Mrs. Medina Quiroga, Mr. Mavrommatis and Mr. Prado VALLEJO. UN وفي الدورة السادسة والخمسين تألف الفريق العامل من السيد كريتزمير والسيد لالاه، والسيدة مدينا كيروغا، والسيدين مافروماتيس وبرادو فالييخو.
    At the fifty-third session, the working group was composed of Mr. Ando, Mr. Francis, Mrs. Higgins, Mr. Mavrommatis and Mr. Prado VALLEJO. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين تألف الفريق العامل من السيد آندو والسيد برادو فالييخو والسيد فرانسيس والسيد مفروماتيس والسيدة هيغنز.
    57. Mr. PRADO VALLEJO suggested that the Chairman of the Working Group should be asked to draft the question regarding freedom of conscience. UN ٧٥- السيد برادو فالييخو اقترح أن يُطلب إلى رئيسة الفريق العامل صياغىة السؤال المتعلق بحرية الوجدان.
    62. Mr. PRADO VALLEJO asked whether the reference to " faceless judges " in the second sentence of paragraph (h) was to be retained. UN ٢٦- السيد برادو فالييخو سأل عما إذا كان سيجري الحفاظ على عبارة " faceless judges " في الجملة الثانية من الفقرة )ح(.
    10. Mr. PRADO VALLEJO asked whether there were any measures to restrain the marked increase in police violence since 1995. UN ٠١- وسأل السيد برادو فالييخو عما إذا كانت هناك أي تدابير للحد من الزيادة الملحوظة في عنف الشرطة منذ عام ٥٩٩١.
    64. Ms. MEDINA QUIROGA associated herself with the questions asked by Mr. Bruni Celli and Mr. Prado VALLEJO. UN ٤٦ - السيدة مدينا كويروغا قالت إنها تتبنى أسئلة السيدين بروني سيللي وبرادو فالييخو.
    21. Mr. PRADO VALLEJO said that the informal report seemed to be complicating matters rather than streamlining the Committee's work. UN ١٢- السيد برادو فالييخو قال إن التقرير غير الرسمي، يبدو، أنه يعقد اﻷمور بدلاً من أن يبسط عمل اللجنة.
    D. Individual opinion by Christine Chanet, co-signed by Julio Prado VALLEJO (dissenting) UN دال - رأي فردي مقدم من كريستين شانيه واشترك في توقيعه خوليو برادو فالييخو )معارض(
    Mr. Julio Prado Vallejo** Ecuador UN السيد خوليو برادو فالييخو** إكوادور
    Mr. Julio Prado Vallejo** Ecuador UN السيد خوليو برادو فالييخو** إكوادور
    31. Mr. PRADO VALLEJO said that the list of issues would be better organized if parts I and II were reversed and that questions on freedom of conscience and the situation of the family should be added to the list. UN ١٣- السيد برادو فالييخو قال إن قائمة القضايا ستكون أفضل تنظيما لو أُدرج الجزء اﻷول مكان الثاني والثاني مكان اﻷول وإنه ينبغي أن تُضاف إلى القائمة أسئلة تتعلق بحرية الوجدان وبوضع اﻷسرة.
    She agreed with Mr. Prado VALLEJO that the list of issues should include questions on freedom of conscience and enforced disappearances and that torture should be considered from points of view other than that of impunity. UN وقالت إنها تتفق مع السيد برادو فالييخو على أن قائمة القضايا ينبغي أن تشمل أسئلة عن حرية الوجدان، وحالات الاختفاء القسري، وأنه ينبغي النظر في مسألة التعذيب من وجهات نظر غير تلك التي تتعلق بالافلات من العقاب.
    74. Mr. PRADO VALLEJO asked, in connection with paragraph (k), whether there had been any cases in Peru of children being recruited into the army. UN ٤٧- السيد برادو فالييخو سأل، فيما يتعلق بالفقرة )ك(، عما إذا كانت قد وُجدت في بيرو حالات تم فيها تجنيد اﻷطفال في الجيش.
    38. Mr. PRADO VALLEJO wondered if there were conscientious objectors in Brazil and inquired what legislation, if any, regulated exemptions from obligatory military service. UN ٨٣- وتساءل السيد برادو فالييخو عما إذا كان هناك مستنكفين ضميريين في البرازيل، وأي تشريع، إن وجد، ينظم الاعفاءات من الخدمة العسكرية اﻹلزامية.
    57. In reply to Mr. Prado VALLEJO's question concerning freedom of thought, religion and conscience, he confirmed that the exception alluded to in paragraph 231 of the report related to conscientious objection; a special law regulated alternatives to military service. UN ٧٥- ورداً على سؤال السيد برادو فالييخو بشأن حرية التفكير والدين والضمير أكد أن الاستثناء المشار إليه في الفقرة ١٣٢ من التقرير تتعلق بالاستنكاف الضميري، وأن قانونا خاصا ينظم بدائل الخدمة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد