ويكيبيديا

    "فانتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proliferation
        
    • the spread of
        
    • the prevalence
        
    • the unrestrained proliferation
        
    the proliferation of modern information technology carries enormous potential. UN فانتشار التكنولوجيات الحديثة للمعلومات بات يوفر إمكانيات هائلة.
    the proliferation of ballistic missiles in our region has adversely impacted India's security. UN فانتشار القذائف التسيارية في منطقتنا أثر سلباً على أمن الهند.
    the proliferation of small arms sustains and exacerbates armed conflicts. UN فانتشار الأسلحة الصغيرة يديم ويصعد الصراعات المسلحة.
    the spread of nuclear weapons makes a mockery of our efforts for world peace and protection of the environment. UN فانتشار الأسلحة النووية يقوض جهودنا من أجل السلام العالمي وحماية البيئة.
    the spread of new and emerging diseases has further exacerbated the situation. UN فانتشار أمراض جديدة وظاهرة يزيد من تفاقم الحالة.
    the prevalence of diabetes in my country approaches 14 per cent, which is more than double the global average. UN فانتشار مرض السكري في بلدي تقارب نسبته 14 في المائة، وهو أكثر من ضعف المعدل العالمي.
    the proliferation of these weapons has made it possible for very young children to be perpetrators of violence. UN فانتشار تلك اﻷسلحة جعل من الممكن أن يرتكب أطفال صغار جدا أعمال عنف.
    the proliferation of nuclear weapons is especially troubling to my Government. UN فانتشار اﻷسلحة النووية يقلق حكومة بلدي بشكل خاص.
    the proliferation of new modes of production, transactions and entities has rendered the previous institutional and methodological framework for statistics inadequate. UN فانتشار أنماط جديدة من الانتاج والمعاملات والكيانات جعل اﻹطار المؤسسي والمنهجي السابق لﻹحصاءات إطارا غير كاف.
    the proliferation of extremism and racism has assumed disquieting dimensions. UN فانتشار التطرف والعنصرية أخذ بعدا مقلقا.
    the proliferation of such weapons compromises peace and security. UN فانتشار هذه الأسلحة يعرض السلام والأمن للخطر.
    the proliferation of armaments, including nuclear arms, is a consequence of insecurity. UN فانتشار الأسلحة، بما فيها الأسلحة النووية، من النتائج المترتبة على انعدام الأمن.
    the proliferation of small arms sustains and exacerbates armed conflicts. UN فانتشار الأسلحة الصغيرة يديم ويصعد النزاعات المسلحة.
    the proliferation of weapons of mass destruction continues, non-proliferation treaties notwithstanding. UN فانتشار أسلحة الدمار الشامل يتواصل، رغم وجود معاهدات تحظر هذا الانتشار.
    the proliferation of weapons of mass destruction and terrorism are fundamental threats to international peace and security. UN فانتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب يعتبران خطرين أساسيين يهددان الأمن والسلم الدوليين.
    the proliferation of these weapons of mass destruction among States and terrorist groups represents a growing threat. UN فانتشار أسلحة الدمار الشامل هذه بين الدول والجماعات الإرهابية يشكل تهديدا متزايدا.
    the spread of new epidemics endangers the health of entire populations. UN فانتشار اﻷوبئة الجديدة يشكل خطرا على صحة مجتمعات بأكملها.
    the spread of conventional weapons, especially in conflict and post-conflict situations in Africa, is of extreme concern. UN فانتشار الأسلحة التقليدية، وخاصة في حالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع في أفريقيا، تبعث على القلق البالغ.
    the spread of extremism and terrorism and the continued suffering of the Palestinian people were particularly alarming. UN فانتشار التطرف والإرهاب واستمرار معاناة الشعب الفلسطيني يثيران الجزع بصورة خاصة.
    Corruption can also be linked to the escalation of poverty, as the prevalence of corrupt practices socially excludes the poor from freely accessing public goods and services UN ومن الممكن أيضاً أن يرتبط الفساد بتزايد الفقر، فانتشار ممارسات الفساد يؤدي إلى الاستبعاد الاجتماعي للفقراء من حرية الحصول على السلع والخدمات العامة.
    However, there are some variations between the States; the prevalence of HIV infection is higher in the South Sudan, eastern States, Khartoum and White Nile State. UN ومع ذلك، هناك بعض الاختلاف بين الولايات، فانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أكبر في جنوب السودان وفي الولايات الشرقية وفي الخرطوم وفي ولاية النيل الأبيض.
    the unrestrained proliferation of conventional weapons, particularly small arms and light weapons, not only fuels and exacerbates conflicts but also hampers socio-economic and human development. UN فانتشار الأسلحة التقليدية دون ضابط، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا يؤجج الصراعات ويزيد من تفاقمها فحسب، وإنما يعوق أيضا التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد