ويكيبيديا

    "فبلغت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reaching
        
    • amounted to
        
    • amounting to
        
    • rose to
        
    • reached
        
    • stood at
        
    Global CO2 emissions continued their upward trend, reaching 29 billion metric tons by the end of 2006. UN فقد واصلت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية اتجاهها الصعودي، فبلغت 29 بليون طن متري بحلول نهاية عام 2006.
    This channel has remained marginal, with exports reaching $1 million in 1996 and decreasing since. UN وظلت هذه القناة قناة هامشية فبلغت قيمة الصادرات فيها مليون دولار في عام 1996 وأخذت تنخفض منذ ذلك الحين.
    Bank deposits on Guam have grown steadily, reaching $1.46 billion in 1997. UN وقد نمت الودائع المصرفية في غوام نموا مطردا فبلغت 1.46 بليون دولار في عام 1997.
    The unpaid assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $1.6 billion. UN أما الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فبلغت ١,٦ بليون دولار.
    The unpaid assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $1.9 billion. UN أما الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام، فبلغت ١,٩ بليون دولار.
    Interceptions in Bolivia continue to decrease, amounting to 7.7 tons in 1999. UN واستمر تناقص الكميات المعترض سبيلها في بوليفيا، فبلغت 7ر7 أطنان في عام 1999.
    Thereafter, unemployment declined, reaching 6.7 per cent in 1996. UN وانخفضت البطالة من بعد ذلك فبلغت ٧,٦ في المائة عام ٦٩٩١.
    In 1999 their share exceeded 30 per cent, reaching $720 billion. UN وفي عام 1999 تجاوزت حصتها 30 في المائة فبلغت 720 مليار دولار.
    11. Assessments for the international tribunals have risen each year, reaching $166 million in 2000, and so have unpaid assessments. UN 11 - ظلت الأنصبة المقررة، وكذا الأنصبة غير المدفوعة، للمحكمتين الدوليتين تزداد كل عام، فبلغت 166 مليون دولار.
    From 2002 to 2005, women's political representation had tripled, reaching approximately 11 per cent. UN وأن التمثيل السياسي للمرأة تضاعف ثلاث مرات من 2002 إلى 2005 فبلغت نسبته 11 في المائة تقريبا.
    Palm oil exports almost doubled from 2000 to 2003, reaching almost 4 million tons in 2004. UN فصادرات زيت النخيل تضاعفت تقريباً بين عامي 2000 و2003 فبلغت نحو 4 ملايين طن في عام 2004.
    Investment flows have recovered, reaching the annual average for the years prior to the Asian crisis. UN وقد استعادت تدفقات الاستثمار نشاطها، فبلغت قيمتها المتوسط السنوي لسنوات ما قبل الأزمة الآسيوية.
    The increase in the volume of its overall sales, as compared with 1996, amounted to 17 per cent. UN س. أما الزيادة في رقم المبيعات الإجمالي عن عام 1996 فبلغت 17 في المائة.
    The value of assets written off or stolen amounted to $7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. UN أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية.
    The proportion of female students amounted to 36 per cent of the total number of students in the basic stage and 26 per cent of the total number in the secondary stage. UN وبلغت نسبة الطالبات في المرحلة الأساسية لإجمالي الطلاب 36 في المائة، أما في المرحلة الثانوية فبلغت نسبتهن 26 في المائة.
    Total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $1,356.1 million at the same date. UN أما إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فبلغت في التاريخ نفسه 356.1 1 مليون دولار.
    Expenditures under these projects accounted for 9.5 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation, amounting to $2.6 million. UN ومثّلت النفقات في إطار هذه المشاريع نسبة 9.5 في المائة من جميع نفقات التعاون التقني للأونكتاد، فبلغت 2.6 مليون دولار.
    Contributions to trust funds had continued to be the major source of financing for technical cooperation in 2001, amounting to US$ 18 million. UN وظلت المساهمات في الصناديق الاستئمانية تشكل المصدر الرئيسي لتمويل التعاون التقني في عام 2001، فبلغت هذه المساهمات 18 مليون دولار أمريكي.
    The pension gap between men and women remained constant between 2005 and 2010, amounting to 16.7%. UN وظلت الفجوة في المعاشات التقاعدية بين الرجال والنساء ثابتة في الفترة ما بين عام 2005 وعام 2010، فبلغت 16.7 في المائة.
    While inflows into China remained at a level similar to that of 1997, the country’s share in developing Asia's total FDI rose to 58 per cent in 1998. UN وبينما ظلت التدفقات إلى الصين على مستوى مماثل لمستوى عام 1997، فقد ارتفع نصيب هذا البلد في عام 1998 فبلغت نسبته 58 في المائة من إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر في آسيا النامية.
    In 2002, the value added by the information industry reached 5.7 per cent of China's gross domestic product. UN فبلغت القيمة المضافة التي حققتها صناعة المعلومات نسبة قدرها 5.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للصين وفي عام 2002.
    Administrative expenditures, projected at $45 million for 1998, stood at $41 million by the end of the year. UN أما النفقات اﻹدارية، التي تم إسقاطها لعام ١٩٩٨ بمبلغ ٤٥ مليون دولار، فبلغت ٤١ مليون دولار في نهاية السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد