54. In fact Mr. Swedi Fataki is the sole author of the letters referred to in the judgement and the judgement fails to demonstrate in what way his fellow detainees were involved in writing the letters and communiqués. | UN | 54- والحال أن السيد سويدي فتاكي هو وحده المسؤول عن الرسائل التي يستهدفها الحكم. غير أن الحكم المطعون فيه لا يبرهن إلى أي حد شارك رفقاء السيد سويدي فتاكي في كتابة هذه الرسائل والبيانات. |
65. The letters and communiqués cited in the criminal complaint and the judgement are signed only by Mr. Swedi Fataki on behalf of ADR. | UN | 65- فالرسائل والبيانات المشار إليها في كل من الشكوى الجنائية والحكم تحمل توقيع السيد سويدي فتاكي فقط وهي باسم الجمعية ونيابة عنها. |
On 19 July, fighting in Fataki resulted in the loss of scores of civilian lives. | UN | وفي 19 تموز/يوليه أسفر القتال في فتاكي عن سقوط عشرات من القتلى بين المدنيين. |
Following these killings, fresh fighting broke out between the Hema-Bagerere and the Lendu, around the Fataki and Djugu areas. | UN | وإثر عمليات القتل تلك، اندلع القتال مجددا بين الهيما - باغيريري من جهة والليندو من جهة أخرى، وذلك حول منطقتي فتاكي ودجوغو. |
I wanna be Your boy | Open Subtitles | اريد أن أكون فتاكي |
9. The inadequate living conditions in the Gasorwe refugee camp prompted Mr. Swedi Fataki to set up the Association for the Rights of Refugees in Burundi (ADR), which was registered with the Bujumbura notary public on 1 May 2009. | UN | 9- ونظراً لظروف العيش السيئة بمخيم اللاجئين بغزوروي، أسّس السيد سويدي فتاكي جمعية للدفاع عن حقوق اللاجئين ببوروندي سُجلت بمكتب التوثيق ببوجومبورا في 1 أيار/ مايو 2009. |
Mr. Kalimbiro Ciusi is a member of ADR. 12. By a letter dated 5 September 2009, Mr. Swedi Fataki, on behalf of ADR, informed the Administrator of the Gasorwe camp of the formation of the Association. | UN | 12- وفي رسالة بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2009، أبلغ السيد سويدي فتاكي باسم جمعية الدفاع عن حقوق اللاجئين وبالنيابة عنها، المسؤول عن إدارة مخيم غزوروي بتأسيس الجمعية. |
25. On 28 March 2011, Melchior Sindayihebura, head of the Muyinga branch of ONPRA, lodged a criminal complaint against Mr. Swedi Fataki with the prosecutor at the Muyinga tribunal de grande instance (court of major jurisdiction). | UN | 25- في 28 آذار/مارس 2011، رفع ملشيور سينداييهيبورا، رئيس فرع المكتب الوطني لحماية اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية بمويينغا، شكوى جنائية ضد السيد سويدي فتاكي لدى المدعي العام للجمهورية في المحكمة المحلية في مويينغا. |
29. At around 3 p.m. on 30 March 2011, a Muyinga police van arrived at Mr. Swedi Fataki's home. On their arrival the police beat Mr. Swedi Fataki and then took him and the other four authors of this communication to the Muyinga police station. | UN | 29- وفي 30 آذار/مارس 2011 حوالي الساعة 00/15، توجهت شاحنة شرطة مويينغا إلى بيت السيد سويدي فتاكي وعند وصولهم إلى عين المكان، انهال أفراد الشرطة عليه بالضرب قبل أن يقتادوه مع أربعة أشخاص آخرين قاموا بإعداد هذا البلاغ إلى وحدة شرطة بويينغا. |
4. Mutambala Swedi Fataki was born in 1961 in Uvira, Democratic Republic of the Congo. He is now resident in the refugee camp at Gasorwe, Q11 C3 M4, Muyinga province, Burundi. | UN | 4- ووُلد موتمبالا سويدي فتاكي عام 1961 بأوفيرا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q11 C3 M4، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
11. Mr. Swedi Fataki is still the chair and legal representative of the Association, Mr. Tundula is responsible for public relations, Mr. Kasongo is the adviser and Mr. Songolo the coordinator. | UN | 11- وحتى اليوم، يعمل السيد سويدي فتاكي رئيساً وممثلاً قانونياً للجمعية ويتولى السيد توندولا العلاقات العامة، ويعمل السيد كاسونغو مستشاراً، والسيد سونغولو منسقاً، في حين يعد السيد كاليمبيرو سيوسي عضواً في جمعية الدفاع عن حقوق اللاجئين. |
55. Indeed, if the letters and communiqués did in fact constitute a breach of internal State security, the Muyinga court, to judge by its reasoning in the paragraph quoted above, seems to believe that all members of ADR, and not just his four fellow detainees, are responsible for the actions taken by Mr. Swedi Fataki on behalf of ADR. | UN | 55- وإذا كانت الرسائل والبيانات تشكل بالفعل مساً بالأمن الداخلي للدولة، فإن المحكمة المحلية لمويينغا، استناداً إلى استدلالها الوارد في الفقرة المذكورة أعلاه، يبدو أنها تعتبر أن جميع أعضاء جمعية الدفاع عن حقوق اللاجئين - لا المحتجزين الأربعة فقط - مسؤولون عن التصرفات التي قام بها السيد سويدي فتاكي باسم الجمعية ونيابة عنها. |
49. To begin with, the source points out that the criminal complaint lodged on 28 March 2011 was solely against Mr. Swedi Fataki, who, as legal representative of ADR, had signed all the letters and communiqués referred to in the complaint, with the exception of the 11 February 2011 communiqué, which was signed only " ADR/Burundi " . | UN | 49- يشير المصدر في المقام الأول إلى أن الشكوى الجنائية في 28 آذار/مارس 2011 كانت موجهة فقط ضد السيد سويدي فتاكي باعتباره الممثل القانوني لجمعية الدفاع عن حقوق اللاجئين الذي كان يوقع جميع الرسائل والبيانات التي تستهدفها هذه الشكوى الجنائية باستثناء البيان المؤرخ 11 شباط/فبراير 2011 الذي كان موقعاً فقط من جمعية الدفاع عن حقوق اللاجئين/بوروندي. |
I wanna be Your boy | Open Subtitles | اريد أن أكون فتاكي |