WHEN they opened THAT DOOR, THOSE THAT WERE NOT DEAD WERE DYING. | Open Subtitles | عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت. |
Evidence shows that some toxins were released when they opened the sarcophagus. | Open Subtitles | أوضحت الأدلّة أنّ هناك بعض السموم قد نُشرت عندما فتحوا التابوت. |
Seems they opened a neighbourhood watch in here, did you know? | Open Subtitles | يبدو أنهم فتحوا مقر مراقبة لهذا الحي هنا، هل تعلم؟ |
It is also important to highlight the work carried out by the coordinators, who opened up an important forum for discussion on various topics. | UN | ومن المهم أيضاً إبراز العمل الذي قام به المنسقون، الذين فتحوا الباب في منتدىً هامٍ لمناقشة شتى المواضيع. |
Well, fuck that. What about if they open up on us? | Open Subtitles | حسنا ، تبا لذلك ماذا لو فتحوا النار علينا ؟ |
It should be noted however that some gendarmes helped demonstrators to escape by opening the Pharma Guinée side gate. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن بعض أفراد الدرك ساعدوا المتظاهرين على الإفلات بأن فتحوا البوابة الواقعة جهة مؤسسة فارما غينيا. |
Well, you know that video where they cut open the shark and a whole tire slides out? | Open Subtitles | حسنا، أتعرف الفيديو حين فتحوا القرش والأحشاء جميعها انزلقت ؟ |
Aidan, it was over when they opened her head on the pavement. | Open Subtitles | أيدن , الموضوع انتهى بالفعل , عندما فتحوا رأسها على الرصيف |
Upon his return, he was intercepted by soldiers who ordered his family to get out of the house, after which they opened heavy fire on the house. | UN | وعند عودته، اعترضه جنود أمروه هو وأسرته بأن يترك المنزل، وبعد ذلك فتحوا نيرانا مكثفة على المنزل. |
they opened my eyes to something I hadn't seen before. | Open Subtitles | لقد فتحوا عيني على شيء لم أره من قبل |
- Your Honor, they opened the door to this when they put her on the stand, and no one is more qualified to answer than his own attorney. | Open Subtitles | حضرة القاضي, لقد فتحوا ذلك الباب عندما قاموا بإحضارها إلى ذلك الكرسي وليس هنالك شخص مؤهل للإجابة على ذلك السؤال أكثر من الممثل الخاص به |
'Cause I knew once they opened the door and I stepped in, then nothing would be the same. | Open Subtitles | لأنني علمت عندما فتحوا بابهم و دخلت لن يكون كل شيء مثله |
they opened fire on a bus full of civilians. | Open Subtitles | لقد فتحوا النار على شاحنة مملوءة بالمدنيين |
Probably got stuck to the packing tape when they opened up a box of Verzia 8s to verify its contents. | Open Subtitles | على الأرجح عَلِق في شريط التعبئة عندما فتحوا صندوق من النسخ التجريبية للتأكد من المحتويات. |
These girls are afraid that if they opened up a pussy dine-in only joint, no one would come. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات يخفن ما إذا فتحوا أعضائهن التناسلية للمشاركة فقط، لا يوجد أحد سوف يحضر طاولتهن سوف تكون فارغة |
they opened up a wall in one of the closets to get access to the building's ventilation system. | Open Subtitles | لقد فتحوا حائطاً فى أحد الخزانات ليتمكنوا من دخول نظام تهوية المبنى |
We highly value the contributions of those who opened the second front in Europe and fought on other fronts of the World War. | UN | ونقدر أيما تقدير مساهمات الذين فتحوا الجبهة الثانية في أوروبا وقاتلوا على جبهات أخرى في الحرب العالمية. |
Yeah, looks like they open it up to local talent. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنهم فتحوا الأبواب للمواهب المحلية |
They're planting evidence, they're opening bank accounts in your name, they're making sure that you play as the lone operator. | Open Subtitles | يزيفون دليلاً قد فتحوا حساباً بنكيا بسمك فهم يحرصون على أن تكون لوحدك |
He says put down your weapons and open the door, or he'll kill him. | Open Subtitles | يقول ضعوا الأسلحة جانبا و فتحوا الباب أو انه سوف يقتله |
Then they just opened the door and let him walk out. Big middle finger to the Bureau. | Open Subtitles | ثم فتحوا له الباب وتركوه يمضى حتى تكون إهانة كبيرة للمباحث الفيدرالية |
Including those who raised me, and opened their hearts to me. | Open Subtitles | بما في ذلك اولائك الذين ربوني و فتحوا لي قلوبهم |
Munchkin, these are the lovely people who have opened their home and their wallet to us. | Open Subtitles | إسمعي هؤلاء عائلة طيبة فتحوا منزلهم ومحافظهم لهم |
The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate. | UN | وتردد أن الجنود فتحوا النيران على المدرسة في أعقاب مقتل جندي أمام بوابة المدرسة. |