ويكيبيديا

    "فتح الباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • open the door
        
    • opened the door
        
    • DOOR OPENING
        
    • door open
        
    • unlock the door
        
    • opening the door
        
    • get the door
        
    • Open door
        
    • door opened
        
    • open up
        
    • door opens
        
    • open that door
        
    • opens the door
        
    • reopening
        
    • opening up
        
    I don't know if I should knock or just open the door. Open Subtitles لا أعلم إني كان يجدر بي الطرق أو فتح الباب فحسب
    Can you open the door and reach for the straps? Open Subtitles هل تستطيع فتح الباب وأن تصل إلى الشريط الأصفر
    I mean, you won't open the door, and that's weird. Open Subtitles أنا أقصد أنك لا تريدين فتح الباب وهذا غريب
    Kids who found the body used a friend's key card to get in, but nobody else opened the door since Friday. Open Subtitles الاولاد الذين عثروا على الجثة استخدموا بطاقة صديق لهم للدخول لكن لا أحد آخر فتح الباب منذ يوم الجمعة
    Oh, aliens who are scared by the sound - of a DOOR OPENING. - Shh! Open Subtitles كائن فضائيّ أُخافه صرير فتح الباب.
    Someone forced that door open, and the concrete here is chipped. Open Subtitles احدهم فتح الباب بالقوة والكونكريت هنا قد تكسر
    You just threw open the door without checking curb height. Open Subtitles أنت فقط رمى فتح الباب دون التحقق ارتفاع الرصيف.
    Killer came in from the stairwell, propped open the door, walked down the hall, shot Adams, then left. Open Subtitles القاتل جاء من الدرج فتح الباب , مشى فى القاعة اطلق على ادامز , ثم غادر
    You might want to open the door for us or something. Open Subtitles قد ترغبين في فتح الباب لنا أو شيء من هذا
    It is a reasonable and responsible policy to open the door for reconciling those who would like to join the peace process. UN وسياسة فتح الباب أمام المصالحة مع الذين يودون الانضمام إلى عملية السلام هي سياسة عقلانية ومسؤولة.
    One man made it to open the door and got inside. UN واستطاع أحدهما فتح الباب وتحرك إلى الداخل.
    The effect, counsel goes on, is to enshrine a new policing authority that threatens to open the door to all kinds of abuse: are mayors to become censors of public morality and defenders of human dignity? UN وأضاف قائلاً إن الأمر يتعلق بتكريس سلطة جديدة للشرطة، مما يؤدي إلى فتح الباب أمام جميع الانتهاكات ويطرح مسألة ما إذا كان العمدة سيمثل دور الرقيب على الآداب العامة وحامي حمى كرامة الإنسان.
    When she tried to snatch the keys of the apartment from his pocket, he told her that he would rather escape through the window than to open the door. UN رفض فتح الباب. وحين حاولت انتزاع مفاتح الشقة من جيبه، قال لها إنه سيفر عبر النافذة بدل فتح الباب.
    The young boy was beaten with a hammer and the butt of a rifle because he was not able to open the door to take out his bicycle to give to the soldiers. UN فقد ضُرب الصبي بمطرقة وبعقب بندقية لأنه لم يتمكن من فتح الباب لإخراج دراجته الهوائية وإعطائها للجنود.
    opening the door to the existence of a failed State such as the one the Frente Polisario promoted was to open the door to a new war in Africa. UN إن فتح الباب أمام وجود دولة فاشلة مثل الدولة التي تروج لها جبهة البوليساريو هو فتح للباب أمام حرب جديدة في أفريقيا.
    He opened the door to me. We're old friends, you know. Open Subtitles لقد فتح الباب لي فكما تعلم ، نحن أصدقاء قدامى
    This was followed by the appointment of three female judges, which opened the door to the appointment of women to serve as judges on a par with men. UN ثم تم فتح الباب أمام تعيين المرأة قاضية مثلها مثل الرجل، وهناك الآن ما يزيد علي 30 قاضية في محاكم مصر.
    [DOOR OPENING] - new recruits. Open Subtitles - [فتح الباب] - المجندين الجدد.
    I don't know how, but I managed to get my door open and throw myself out. Open Subtitles لا أعرف كيف ولكنني تمكنت من فتح الباب من جهتي ورميت نفسي خارجاً
    The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down. UN وحاولت الحماة السابقة فتح الباب ملتمسة المساعدة من الخارج وعندما التفتت، كانت ابنتها قد سقطت.
    After having ordered an intervention team to break the entrance door, inspector J.J. warned N.N. that the police would forcibly enter the flat, if he continued to refuse opening the door. UN فرقة تدخُّل بكسر الباب، حذر ن. ن. من أن الشرطة ستقتحم الشقة بالقوة إذا تمادى في رفضه فتح الباب. ثم صعد المفتش ج.
    Sorry I couldn't get the door for you, Miss Norris. Open Subtitles أنا آسف لتأخرّي في فتح الباب لكِ آنسة نوريس
    An Open door into the cargo space. Open Subtitles فتح الباب في مساحة البضائع.
    We had to rearrange that entire room... Before the door opened. Open Subtitles أضطررنا الى ترتيب الغرفة بأكملها قبل أن يتم فتح الباب
    I told myself, depending on what it was, was gonna determine if I open up the door or not when he got back. Open Subtitles قلت لنفسي، وهذا يتوقف على ما كان عليه، وستعمل تحديد ما إذا كنت فتح الباب أم لا عندما حصلت على العودة.
    Now, when the back door opens, I want you to start running, and don't look back or I'll shoot you. Open Subtitles الان عند فتح الباب اريدك ان تبدا في الركض ولا تنظر الى الخلف والا ساطلق عليك النار
    No one can open that door without the key. Open Subtitles حسناً ؟ لا يستطيع أحد فتح الباب دون المفتاح
    Punches a hole through this window, opens the door from the inside. Open Subtitles ثقب فتحة خلال هذه النافذة فتح الباب من الداخل
    The German proposal was not a clarification but a complete reopening of discussion on one of the fundamental provisions determining the kind of convention that would be produced. UN وأردف قائلا إن الاقتراح الألماني ليس إيضاحا وإنما هو إعادة فتح الباب على مصراعيه أمام مناقشة إحدى المواد الأساسية التي تحدد نوع الاتفاقية التي ستخرج إلى الوجود.
    This dispelled concern about a reform being approved by non-representative majorities, opening up a new phase. UN وهذا القرار بدد القلق من أي إصلاح توافق عليه أغلبية لا تمثﱢل جميع اﻷعضاء، مما فتح الباب أمام مرحلة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد