Now the allegations we hear go beyond that and are all-embracing. | UN | أما الادعاءات التي نسمعها اﻵن فتذهب إلى أبعد من ذلك وأصبحت شاملة. |
and don't you dare go telling people that he did. | Open Subtitles | ولا تأخذك الجرأة فتذهب لتخبر الناس أنه كان يفعل ذلك؟ |
You go home, you brood. What to do? | Open Subtitles | في مطعم ميزلونا، فتذهب للمنزل وأنت تائهُ الفكر. |
Now eat fat, that goes straight to your fat. | Open Subtitles | الآن، تناول دهون فتذهب مباشرة إلى دهونك. |
Here's what I recommend, you go around the corner, and then you can pull it open, and if it doesn't go boom, you can go check it out. | Open Subtitles | هذا ما انصح به ان تاتي من الزاوية بعدها تسحب وتفتح وان لم تنفجر فتذهب وتتفقد الامر |
So you go home and do what you can to cope with the shift. My dad smokes weed. | Open Subtitles | فتذهب للمنزل وتفعل ما تستطيعه لمواكبة الانتقالات أبي يدخن الحشيش |
You're told to go down that road, you go down. | Open Subtitles | إن تم إخباركَ أن تذهب، إلى ذلك الطريق، فتذهب إلى ذلك الطريق |
Yeah, you're told to go into that bank, you go into that bank, right? I don't know, man. | Open Subtitles | أجل، إن تم إخبارك أن تذهب، إلى ذلك البنك، فتذهب إلى ذلك البنك، صحيح؟ |
I tell you to leave Trinity's family alone, and instead... you go behind my back. and based on what? | Open Subtitles | آمركَ بترك عائلة قاتل الثالوث وشأنها، فتذهب دون علمي، وبناءً على ماذا؟ |
When the going gets tough, the tough go clubbing. | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور, فتذهب للتسكع في الحانات |
So you go to your job just like nothing ever happened, because, David... nothing happened. | Open Subtitles | فتذهب إلى عملك كأن شيئاً لم يكن، لأنه، دايفيد... لم يحصل شيء. |
Sexual harassment claims go through HR, stress-related leaves through workers comp, and any accusations of criminal activities go directly to the Princeton-Plainsboro police department. | Open Subtitles | شكاوى التحرش الجنسي في مكتب الإشراف العامة ومشاكل الضغط يختص بها قسم العاملين أما الاتهامات بنشاطات إجرامية فتذهب مباشرة إلى قسم شرطة برينستون بلانزبورو |
and you go, and there's really nothing for you to do there, but the kid's having a really good time, so you... | Open Subtitles | فتذهب و لا يوجد ما تفعله هناك لكن الطفل يستمتع بوقته ...لذا |
Pretty women go shopping. | Open Subtitles | أما المرأة الجميلة فتذهب للتسوق |
I leave you for a moment and you go and change everything. | Open Subtitles | أتركك للحظة فتذهب وتغيّر كلّ شيء |
We let you leave one island, you just go to another one. | Open Subtitles | نتركك تغادر جزيرة فتذهب إلى أخرى |
I hit this button, 50,000 volts of electricity goes into her kidneys... she's down. | Open Subtitles | انا اكبس هذا الزر بـ 50,000 فولتيه فتذهب الى كليتيها فتسقط ارضا |
U h, you click this goes up there and stays, forever. | Open Subtitles | تقوم بنقر هذه فتذهب إلى هناك وتبقى للأبد |
So she goes to study with Pierre Abelard, who's the greatest scholar in France at the time... | Open Subtitles | " فتذهب للدراسة مع " بيير آبيلارد أعظم علماء فرنسا وقتها |
The banking, construction and retail trade sectors were all estimated to have registered growth of over 5 per cent in 1996. | UN | وأما عن قطاعات البنوك والبناء وتجارة التجزئة، فتذهب التقديرات إلى أنها سجلت كلها نموا يربو على ٥ في المائة في عام ١٩٩٦. |