ويكيبيديا

    "فترات انتقال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transition periods
        
    Appropriate transition periods will have to be defined, and development programmes will assist the process of restructuring and reform. UN وينبغي تحديد فترات انتقال مناسبة، كما أن وضع برامج للتنمية سيساعد في عملية التعمير واﻹصلاح.
    Their infant industrial sectors are unlikely to survive a broad-based opening to strong foreign competitors within relatively short transition periods. UN فمن غير المرجح أن تبقى قطاعاتها الصناعية على قيد الحياة إذا ما فتحت أبوابها واسعة لمنافسين أجانب أقوياء في غضون فترات انتقال قصيرة نسبياً.
    LDCs must be allowed sufficient transition periods before being required to comply with the new rules and disciplines of the WTO. UN ولا بد من اتاحة فترات انتقال كافية ﻷقل البلدان نموا قبل أن يطلب منها الامتثال للقواعد والضوابط الجديدة لمنظمة التجارة العالمية.
    (b) Approaches tailored to the characteristics of specific sectors to allow transition periods and phased implementation for proposed actions, where appropriate; UN (ب) نُهج تلائم خصوصيات قطاعات معينة بما يسمح بوجود فترات انتقال ومراحل تنفيذ للإجراءات المقترحة حسب الاقتضاء؛
    (b) Approaches tailored to the characteristics of specific sectors to allow transition periods and phased implementation for proposed actions, where appropriate; UN (ب) نُهج تلائم خصوصيات قطاعات معينة بما يسمح بوجود فترات انتقال ومراحل تنفيذ للإجراءات المقترحة حسب الاقتضاء؛
    (b) Approaches tailored to the characteristics of specific sectors to allow transition periods and phased implementation for proposed actions, where appropriate; UN (ب) نُهج تلائم خصوصيات قطاعات معينة بما يسمح بوجود فترات انتقال ومراحل تنفيذ للإجراءات المقترحة حسب الاقتضاء؛
    Approaches tailored to the characteristics of specific sectors to allow transition periods and phased implementation for proposed actions, where appropriate; UN (ب) نُهج تلائم خصوصيات قطاعات معينة بما يسمح بوجود فترات انتقال ومراحل تنفيذ للإجراءات المقترحة حسب الاقتضاء؛
    The decision provides that in its deliberations the committee should consider approaches tailored to the characteristics of specific sectors to allow transition periods and phased implementation of proposed actions, where appropriate, as well as the technical and economic availability of mercury-free alternative products and processes. UN ويقضي المقرر بأن تنظر اللجنة أثناء مداولاتها في نهج تلائم خصوصيات قطاعات معينة بما يسمح بوجود فترات انتقال ومراحل تنفيذ للإجراءات المقترحة، حسب الاقتضاء، وكذلك للتوافر التقني والاقتصادي لمنتجات وعمليات إنتاج بديلة خالية من الزئبق.
    She recalled that General Assembly resolution 55/235 had established a new system for determining Member States' rates of assessment for peacekeeping operations, which had been used to place each Member State in one of 10 contribution levels and had also provided for transition periods for States moving up by two or more levels. UN وأشارت إلى أن قرار الجمعية العامة 55/235 وضع نظاما جديدا لتحديد أنصبة الأعضاء في عمليات حفظ السلام، وهو النظام الذي استخدم في وضع كل دولة عضو في واحد من المستويات العشرة للأنصبة ونص على فترات انتقال بالنسبة لانتقال الدول إلى مستويين أو أكثر من المستويات الأعلى.
    12. Further reaffirms that transition periods of two years will apply to countries moving up by two levels, and that transition periods of three years will apply to countries moving up by three or more levels without prejudice to paragraph 10 above; UN 12 - تعيد كذلك التأكيد على أنه ستطبَّق فترات انتقال مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين، وأنه ستطبَّق فترات انتقال مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر دون الإخلال بالفقرة 10 أعلاه؛
    Transitions for 2001-2003 specified by the Assembly in its resolution 55/236, also of 23 December 2000, would occur in equal increments over the transition period and, after 2001-2003, transition periods of two years would apply to countries moving up by two levels and transition periods of three years would apply to countries moving up by three levels or more. UN وستتم عمليات الانتقال للفترة 2001-2003 التي حددتها الجمعية في قرارها 55/236 أيضا اعتبارا من 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وفقا لزيادات متساوية على مدى الفترة الانتقالية وستطبَّق، بعد الفترة 2001-2003، فترات انتقال مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين، كما ستطبَّق فترات انتقال مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر.
    Transitions specified for 2001-2003 in resolution 55/236 would occur in equal increments over the transition period and, after 20012003, transition periods of two years would apply to countries moving up by two levels and transition periods of three years would apply to countries moving up by three levels or more. UN وستتم عمليات الانتقال المحددة للفترة 2001-2003 في القرار 55/236، وفقا لزيادات متساوية على مدى الفترة الانتقالية وستطبَّق، بعد الفترة 2001-2003، فترات انتقال مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين، كما ستطبَّق فترات انتقال مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر.
    In that connection, her delegation agreed with the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) that improved market access was only a partial solution and that what was really needed were special and differential treatment and tailored transition periods for developing countries, particularly those with small open economies. UN وفي هذا الصدد، فإن وفدها يتفق مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، في أن تحسين الوصول إلى اﻷسواق لا يشكل سوى حلا جزئيا للمسألة، لذلك تقتضي الضرورة فعلا تطبيق معاملة تفاضلية خاصة وتعيين فترات انتقال مكيفة خصيصا للبلدان النامية، ولا سيما لتلك البلدان ذات الاقتصاد الصغير المفتوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد