Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods, and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
The Executive Board may wish to recognize that, according to the UNOPS assessment, three of the 17 recommendations of the Board of Auditors relating to previous financial periods have now been implemented. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يقر بأنه، استناداً إلى تقييم المكتب، تم الآن تنفيذ ثلاث توصيات من بين 17 توصية أصدرها مجلس مراجعي الحسابات بشأن فترات مالية سابقة. |
(i) Refunds of expenditures charged to prior financial periods are credited to miscellaneous income; | UN | ' ١ ' تقيد تسديدات النفقات المخصومة عن فترات مالية سابقة بوصفها إيرادات متنوعة. |
Refunds of expenditures charged to prior financial periods are also credited to general income. | UN | أما النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة فتقيد أيضا لحساب الايرادات العامة. |
Refunds of expenditures charged to prior financial periods are also credited to general income. | UN | وتقيد أيضا لحساب اﻹيرادات العامة النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة. |
In some cases, they refer to previous audit recommendations for earlier financial periods which had already been closed. | UN | وفي بعض الحالات، تشير إلى توصيات سابقة لمراجعة الحسابات عن فترات مالية سابقة أقفلت بالفعل. |
The Executive Board may wish to recognize that, according to the UNOPS assessment, 6 of the 15 recommendations of the Board of Auditors relating to previous financial periods have now been implemented. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يقر بأنه، استنادا إلى تقييم المكتب، تم الآن تنفيذ 6 توصيات من 15 توصية أصدرها مجلس مراجعي الحسابات بشأن فترات مالية سابقة. |
In Annex 1 to its report for the financial period ended 31 December 2009, the Board provided a summary of the status of implementation of recommendations for previous financial periods. | UN | قدم المجلس، في المرفق 1 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات التي تعود إلى فترات مالية سابقة. |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو المساهمات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة |
Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | رصيد لم يتم إنفاقه من الاشتراكات في فترات مالية سابقة (مُرحّل) |
Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | رصيد الاشتراكات غير المنفق من فترات مالية سابقة (المرحل) |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | أرصدة غير منفقة أو مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّلة) |
(i) Refunds of expenditures charged to the prior financial periods are credited to miscellaneous income. | UN | ' ١ ' تقيد لحساب الايرادات المتنوعة النفقات المستردة المحملة على فترات مالية سابقة. |
III. Implementation of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors concerning United Nations peacekeeping operations for prior financial periods | UN | ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في فترات مالية سابقة |
B. Implementation of the recommendations contained in the reports of the Board of Auditors on the United Nations for prior financial periods | UN | باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة عن فترات مالية سابقة |
B. Implementation of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors for prior financial periods | UN | باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترات مالية سابقة |
Reports of the Board for prior financial periods | UN | تقارير المجلس عن فترات مالية سابقة |
IV. Implementation of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors concerning United Nations peacekeeping operations for prior financial periods | UN | رابعا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في فترات مالية سابقة |
That measure might also be applied to the surpluses retained from earlier financial periods, which could be used to increase permanently the levels of the Peace-keeping Reserve Fund and the Working Capital Fund, in that order. | UN | ويمكن تطبيق هذا اﻹجراء أيضا على الفوائض الباقية من فترات مالية سابقة ، إذ يمكن استخدامها في مداومة زيادة معدلات الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم وصندوق رأس المال العامل، بهذا الترتيب. |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income. | UN | `2 ' تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة. |