General Secretariat of Central American Integration, Guatemala, different periods. | UN | اﻷمانة العامة للتكامل ﻷمريكا الوسطى، غواتيمالا، فترات مختلفة. |
General Secretariat of Central American Integration, Guatemala, different periods. | UN | اﻷمانة العامة لتكامل أمريكا الوسطى، غواتيمالا، فترات مختلفة. |
The adjustments to balance are due to the timing in field locations going operational at different periods. | UN | وتعزى تسويات الرصيد إلى توقيت تشغيل المواقع الميدانية في فترات مختلفة. |
These races entered the island at different times in the course of its history and contributed to form a single nation. | UN | دخلت هذه اﻷجناس الى الجزيرة في فترات مختلفة على مر تاريخها وساعدت على تكوين أمة واحدة. |
Tensions have been high at various periods in Harper in relation to the alleged cases of ritualistic killings. | UN | وتصاعدت التوترات في فترات مختلفة في هاربر، فيما يتصل بحالات مزعومة لممارسة طقوس حدثت فيها عمليات قتل. |
Over 30,000 of its troops had served the United Nations at various times and over 1,000 of its police personnel had served with various peacekeeping missions. | UN | فعلى مدى فترات مختلفة كان في خدمة منظمة اﻷمم المتحدة ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ عسكري نيبالي. |
The State party notes that all legal representatives assigned to or chosen by the author have, after varying periods of time, refused to represent him any further. | UN | ولاحظت الدولة الطرف أن جميع ممثليه القانونيين، سواء من انتدبوا أو من اختارهم لتمثيله، رفضوا مواصلة تمثيله بعد فترات مختلفة. |
In actual practice, countries can define the themes for exchanges and dialogues on major issues at various intervals. | UN | وتستطيع البلدان من الوجهة العملية أن تحدد مواضيع لتبادل الأفكار وإجراء الحوارات على فترات مختلفة بشأن المسائل الرئيسية. |
The contracts covered different periods, almost all of them ending in 2006 or 2007. | UN | وغطت العقود فترات مختلفة تنتهي جميعها تقريبا في عام 2006 أو 2007. |
He was appointed a Member of the Cabinet and served during different periods as Minister of Rural Development, Minister of Power, Transport and Communication, and Minister of Health. | UN | وعين عضوا في الحكومة وعمل في فترات مختلفة وزيرا للتنمية الريفية، ووزيرا للطاقة والنقل والمواصلات، ووزيرا للصحة. |
Private practice as lawyer, different periods. | UN | المزاولة الخاصة للمحاماة على فترات مختلفة. |
Often, translators are not purely short-term or contractual staff, but might combine these categories in delivering their services in different periods to different clients. | UN | وفي كثير من الأحيان، لا يعمل المترجمون بعقود داخلية قصيرة الأجل أو بعقود خارجية لكل وثيقة على حدة، بشكل دائم، بل يمكن أن يقدموا خدماتهم بموجب عقود من الفئتين كلتيهما وفي فترات مختلفة ولعملاء مختلفين. |
Often, translators are not purely short-term or contractual staff, but might combine these categories in delivering their services in different periods to different clients. | UN | وفي كثير من الأحيان، لا يعمل المترجمون بعقود داخلية قصيرة الأجل أو بعقود خارجية لكل وثيقة على حدة، بشكل دائم، بل يمكن أن يقدموا خدماتهم بموجب عقود من الفئتين كلتيهما وفي فترات مختلفة ولعملاء مختلفين. |
In the case of workers covered by maternity regulations, mobility must not entail work during special hours or in shifts rotating between different periods. | UN | وفي حالة العاملين الذين تنطبق عليهم اللوائح المتعلقة بالأمومة يجب ألاّ يكون حِراكهم منطوياً على القيام بأعمال خلال ساعات خاصة أو في ورديات يتغير توقيتها بين فترات مختلفة. |
With regard to the general trust funds for convention secretariats, revisions are necessary because the assessed contributions from member countries come in at different times of the year, and often towards the end of the year. | UN | والتنقيحات ضرورية بالنسبة للصناديق الاستئمانية العامة المتعلقة بأمانات الاتفاقيات ﻷن الاشتراكات المقررة التي تدفعها الدول اﻷعضاء ترد في فترات مختلفة من السنة، وفي أغلب اﻷحيان قرب نهاية السنة. |
With regard to the general trust funds for convention secretariats, revisions are necessary because the assessed contributions from member countries come in at different times of the year, and often towards the end of the year. | UN | أما فيما يتصل بالصناديق الاستئمانية العامة ﻷمانة الاتفاقيات، فلابد من ادخال تنقيحات عليها ﻷن المساهمات المقررة التي تدفعها البلدان اﻷعضاء ترد في فترات مختلفة من السنة، وغالبا ما يحدث ذلك قرابة نهاية العام. |
Nicaragua, which had also suffered from foreign aggression and occupation at different times in its history, reaffirmed the legitimacy of the Palestinian people's struggle for an independent and sovereign State with East Jerusalem as its capital. | UN | وأضاف أن نيكاراغوا التي عانت أيضاً من العدوان والاحتلال الأجنبيين في فترات مختلفة من تاريخها، تؤكد من جديد شرعية كفاح الشعب الفلسطيني من أجل إقامة دولة مستقلة ذات سيادة وعاصمتها القدس الشرقية. |
He was reportedly forced to squat for various periods of time and subjected to “shabeh”. | UN | وكان يجبر حسبما يدعي على الجلوس في وضع القرفصاء فترات مختلفة من الزمن ويتعرض للشبح. |
Data for various periods are not always available for Central and South America and the Caribbean. | UN | ولا تتوافر دائما البيانات عن فترات مختلفة بالنسبة لأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والكاريـبي. |
34 UNMIL corrections personnel were co-located in 10 of the 14 corrections facilities in 13 counties at various times to mentor national corrections officers. | UN | عمل 34 من موظفي السجون التابعين للبعثة في 10 من أصل 14 سجنا في 13 مقاطعة في فترات مختلفة لتوجيه موظفي الإصلاحيات الوطنيين. |
Investigations reveal that after leaving Rwanda, the fugitive fled to the Democratic Republic of the Congo and from there to Harare, where he has been residing at various times since 2002. | UN | وقد كشفت التحقيقات أن الهارب فر، بعد مغادرته رواندا، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ومن ثم إلى هراري حيث أقام فيها في فترات مختلفة منذ عام 2002. |
The coverage was for varying periods from 2 August 1990 to 27 January 1991. | UN | وكان هذا التأمين يخص فترات مختلفة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 27 كانون الثاني/يناير 1991. |
3. A detailed plan of action whereby the accepted recommendations will be implemented in various intervals between 2011 and 2014 has been developed and adopted by the Office management. | UN | 3 - وقامت إدارة المكتب بوضع واعتماد خطة عمل مفصلة ستنفذ بموجبها التوصيات المقبولة في فترات مختلفة بين عامي 2011 و 2014. |
Organize Economic and Social Council segments at different intervals throughout the year | UN | تنظيم أجزاء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على فترات مختلفة خلال السنة |
AFS conducts intercultural exchange programs of varying lengths for students, teachers, young professionals and workers. | UN | وتنظم المؤسسة برامج تبادل ثقافي ذات فترات مختلفة للطلاب والمعلمين والمهنيين الشباب والعمال. |