8. Committees have also developed their working relationships with national human rights institutions (NHRIs) during the reporting period. | UN | 8- كما طوّرت اللجان علاقات العمل التي تربطها بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال فترة إعداد التقارير. |
During the reporting period many of the cities participating in the initiative secured additional counterpart funding to support activities already under way. | UN | وأثناء فترة إعداد التقارير حصل العديد من المدن المشاركة في المبادرة على تمويل نظير إضافي لدعم أنشطتها الجارية حالياً. |
During the reporting period, there have been campaign launches in Brazil, Burkina Faso, Jamaica, Nicaragua, the Philippines and Senegal. | UN | وخلال فترة إعداد التقارير انطلقت هذه الحملات في البرازيل وبوركينا فاسو وجامايكا ونيكاراغوا والفلبين والسنغال. |
Insufficient funding to continue consultancy or initiate recruitment of P-3 Programme Officer in the reporting period. | UN | لعدم كفاية الأموال لمواصلة الاستشارة، أو بدءْ تعيين موظف برنامج بدرجة ف-3 أثناء فترة إعداد التقارير. |
During the reporting period, five documents were translated into French and Spanish (PIC Circular, two Customs case studies, Customs package, e-learning CD-ROM and guidance on notifications of final regulatory action. | UN | وأثناء فترة إعداد التقارير هذه ترجمت خمس وثائق إلى الفرنسية والأسبانية، ودورية إجراء الموافقة المسبقة عن علم، ودراستان حالة عن الجمارك. |
the reporting period saw successful joint campaign launches in Nigeria and India. | UN | 34 - شهدت فترة إعداد التقارير إنطلاق حملات مشتركة ناجحة في نيجيريا والهند. |
the reporting period of July 2001 to June 2002 saw major progress in this area. | UN | وشهدت فترة إعداد التقارير الممتدة من تموز/يوليه 2001 حتى حزيران/ يونيه 2002 تقدما كبيرا في هذا المجال. |
Within the reporting period 1 May 2005 to 30 April 2006, no proposals for severely hazardous pesticide formulations were received by the secretariat. | UN | 16 - وخلال فترة إعداد التقارير من 1 أيار/مايو 2005 إلى 30 نيسان/أبريل 2006، لم ترد مقترحات بشأن تركيبات المبيدات شديدة الخطورة إلى الأمانة. |
During the reporting period, the Shelter Branch organized conferences in Ghana and Turkey to exchange information and experience related to housing policy and housing development. | UN | 24 - قام فرع المأوى أثناء فترة إعداد التقارير بتنظيم مؤتمرات في غانا وتركيا وذلك لتبادل المعلومات والخبرة المتصلة بتطوير الإسكان وسياسات الإسكان. |
During the reporting period, the Branch produced a normative framework for security of tenure and contributed to policy papers on women and secure tenure, on the links between secure tenure and access to urban basic services and on security of tenure and investment. | UN | وقد قام الفرع أثناء فترة إعداد التقارير بوضع إطار معياري للحيازة الآمنة وساهم في إعداد الأوراق الصادرة في مجال السياسات والتي تتعرض للمرأة والحيازة الآمنة، والروابط بين الحيازة الآمنة والوصول إلى الخدمات الحضرية الأساسية وتأمين الحيازة والاستثمار. |
The decisions of the Executive Committee taken during the reporting period can be found in the reports of its meetings, copies of which were distributed to all Parties and are available on the web site of the Multilateral Fund: http://www.unmfs.org/. | UN | 119- يمكن الحصول على مقررات اللجنة التنفيذية التي أُتخذت خلال فترة إعداد التقارير في تقارير الاجتماعات، وسيتم توزيع نسخ من هذه التقارير على جميع الأطراف كما أنها متاحة على الموقع الشبكي للصندوق متعدد الأطراف: http://www.unmfs.org/ . |
The Dutch-funded projects, Strengthening National Training Institutes in the Field of Local Government Management and Finance in Africa and Asia, and Capacity-building of African and Asian Municipal Training and Development Institutes, were successfully concluded during the reporting period. | UN | 45 - انتهت بنجاح أثناء فترة إعداد التقارير المشروعات الممولة من هولندا وهي تدعيم مؤسسات التدريب الوطنية في مجال الإدارة الحكومية المحلية والتمويل في أفريقيا وآسيا، وبناء القدرات لمعاهد التدريب والتنمية البلدية في أفريقيا وآسيا. |
1. During the reporting period (February 2001 to May 2003) the Members of the Bureau of the Committee of Permanent RepresentativesCommittee of Permanent Representatives to UN-HABITAT were as follows: | UN | 1 - أثناء فترة إعداد التقارير (شباط/فبراير 2001 إلى أيار/مايو 2003) كان أعضاء مكتب لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة على النحو التالي: |
51. UNCTAD's research has highlighted the growing importance of new borrowing strategies and debt instruments (such as credit default swaps and collateralized debt obligations), which continued to evolve in the reporting period. | UN | 51- وقد سلطت بحوث الأونكتاد الضوء على الأهمية المتنامية لاستراتيجيات الاقتراض الجديدة وصكوك الدين (مثل أقساط التخلف عن الدفع والتزامات الديون المضمونة) التي استمر تطورها في فترة إعداد التقارير. |
Financial reporting format of the UNCCD for listing all financial commitments reporting entities have made during the reporting period for initiatives undertaken at national and/or international level towards the implementation of the Convention. | UN | شكل لإعداد التقارير المالية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل بيان جميع الالتزامات المالية التي تعهدت بها كيانات الإبلاغ خلال فترة إعداد التقارير من أجل المبادرات المتخذة على المستويين الوطني و/أو الدولي لتنفيذ الاتفاقية. |