General The primary activities carried out by the Office of the Ombudsperson during the six-month period covered by the present report related to the de-listing requests submitted by individuals and entities. | UN | 2 - كانت الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة التي يغطيها هذا التقرير تتعلّق بالطلبات المقدّمة من الأفراد والكيانات للشطب من القائمة. |
41. During the six-month period now being assessed, UNITA has intensified its political campaign. | UN | 41 - خلال فترة الأشهر الستة التي يجري تقييمها، كثفت يونيتا حملتها السياسية. |
During the same period, the Group clarified 22 cases on the basis of information provided by the Government on which the sources did not make any observations during the six-month period. | UN | وخلال الفترة نفسها، قام الفريق باستجلاء 22 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي لم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر خلال فترة الأشهر الستة. |
Regarding paragraph 4, the six months envisaged are too short to cover certain difficult cases and should be extended. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 4، فإن فترة الأشهر الستة المتوخاة قصيرة جداً لتناول حالات صعبة معينة وينبغي تمديدها. |
41. The Working Group clarified four cases on the basis of information previously submitted by the Government on which no observations were received from the source within the period of six months. | UN | 41- قام الفريق العامل باستجلاء أربع حالات استنادا إلى المعلومات التي سبق أن قدمتها الحكومة ولم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر في غضون فترة الأشهر الستة. |
72. The Working Group clarified nine cases on which the sources had not made observations within the sixmonth period. | UN | 72- وتمكن الفريق العامل من استجلاء 9 حالات لم تقدم المصادر بصددها أية ملاحظات خلال فترة الأشهر الستة. |
During the same period, the Working Group clarified nine cases on the basis of information previously provided by the Government on which the sources had not made observations within the six-month period. | UN | وخلال الفترة نفسها، تمكن الفريق العامل من استجلاء 9 حالات على أساس المعلومات التي سبق للحكومة أن قدمتها ولم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر في غضون فترة الأشهر الستة. |
Needless to say, Turkey will assume the leadership following the extension of the authorization of the International Security Assistance Force by the Security Council and the six-month period will commence with the actual transfer of the lead to Turkey by the United Kingdom. | UN | وغني عن القول إن تركيا ستتسلم القيادة بعد قيام مجلس الأمن بتمديد الإذن للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وستبدأ فترة الأشهر الستة بنقل القيادة فعليا إلى تركيا من المملكة المتحدة. |
A summary report on the activities undertaken during the six-month period is submitted to the Secretary-General and is subsequently summarized in the report to the Council on the work programme and budget. | UN | يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية. |
A summary report on the activities undertaken during the six-month period is submitted to the Secretary-General and is subsequently summarized in the report to the Council on the work programme and budget. | UN | يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية. |
107. The following are the percentages of the total yearly allocations spent in the six-month period July 2005-January 2006: | UN | 107 - وفيما يلي النسبة المئوية لمجموع الاعتمادات السنوية التي أنفقت خلال فترة الأشهر الستة الممتدة من تموز/يوليه 2005 إلى كانون الثاني/يناير 2006: |
106. On paragraph 6, France and the NGO Coalition, proposed reviewing the six-month period, considered to be too short for implementing recommendations. | UN | 106- وفيما يتعلق بالفقرة 6، اقترحت فرنسا وائتلاف المنظمات غير الحكومية إعادة النظر في فترة الأشهر الستة لأنها في نظرهما أقصر من أن تسمح بتنفيذ التوصيات. |
118. France stressed the need to change the six-month period in article 11, paragraph 2, in line with its proposal for article 8, paragraph 6. | UN | 118- وشددت فرنسا على ضرورة تغيير فترة الأشهر الستة المذكورة في الفقرة 2 من المادة 11، تماشياً مع اقتراحها الخاص بالفقرة 6 من المادة 8. |
A separate report was prepared for the six-month period from 1 July to 31 December 2002, while the 1 January to 30 June 2003 period is included in the current report. | UN | وقــد أعد تقرير منفصل عن فترة الأشهر الستة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بينمــا تدرج الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2003 في التقرير الحالي. |
In particular, an emergency appeal for $71 million covering the six-month period between September 2004 and February 2005 was issued. | UN | وبوجه خاص، تم إصدار نداء بشأن تقديم مساعدة طارئة بمبلغ 71 مليون دولار لتغطية فترة الأشهر الستة الممتدة من أيلول/سبتمبر 2004 إلى شباط/فبراير 2005. |
78. Russia inquired when computation of the six months period in paragraph 2 would start. | UN | 78- واستفسرت روسيا عن النقطة التي يبدأ عندها حساب فترة الأشهر الستة المذكورة في الفقرة 2. |
The report describes the activities of the Office of the Ombudsperson in the six months since the previous report was issued, covering the period from 1 February to 31 July 2014. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمين المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه 2014. |
The report describes the activities of the Office of the Ombudsperson in the six months since the previous report was issued, covering the period from 1 August 2013 to 31 January 2014. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2014. |
2. The Committee may, after the end of the period of six months referred to in paragraph 2 of rule 89 above, invite the State party concerned, through the Secretary General, to inform it of any measures taken in response to an inquiry. | UN | 2- يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، بعد انتهاء فترة الأشهر الستة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 89 أعلاه، إلى إبلاغها بأية تدابير اتخذت استجابة للتحقيق. |
2. The Committee may, if necessary, after the end of the period of six months referred to in article 16, paragraph 5, invite the State party concerned to inform it of the measures taken and envisaged in response to such an inquiry. | UN | 2- يجوز للجنة، عند الاقتضاء، وبعد انتهاء فترة الأشهر الستة المشار إليها في الفقرة 5 من المادة 16، أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى إبلاغها بالتدابير المتخذة والمتوخى اتخاذها استجابةً لهذا التحري. |
A submission by the State party of a request in accordance with paragraph 5 of the present rule shall not extend the period of six months given to the State party to submit its written explanations or statements, unless the Committee decides to consider the admissibility separately from the merits. | UN | 7- ولا يؤدي تقديم الدولة الطرف لطلب وفقاً للفقرة 5 من هذه المادة إلى تمديد فترة الأشهر الستة الممنوحة للدولة الطرف لتقديم تفسيراتها أو بياناتها الخطية، ما لم تُقرر اللجنة النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية. |
The source made no comments on the Government's reply during the sixmonth period and the cases were accordingly considered clarified. | UN | ولم يقدم المصدر أية تعليقات على رد الحكومة هذا في غضون فترة الأشهر الستة وبالتالي فقد اعتبر الفريق أنه تم استجلاء ملابسات هذه الحالة. |
In special cases, this six-month period could be reduced in bilateral negotiations to not less than three months. | UN | وفي حالات خاصة، يمكن تقليص فترة الأشهر الستة هذه إلى ما لا يقل عن ثلاثة أشهر وذلك في إطار مفاوضات ثنائية. |
The commission will be established within the six-month deadline set by Lord Ashdown. | UN | وستشَكل هذه اللجنة في غضون فترة الأشهر الستة التي حددها اللورد آشداون كحد أقصى. |