ويكيبيديا

    "فترة الخطة الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the strategic plan period
        
    • the period of the strategic plan
        
    • the MTSP period
        
    • the course of the strategic plan
        
    • the duration of the strategic plan
        
    • of strategic plan period
        
    • the life of the strategic plan
        
    5 initiatives of United Nations system effort during the strategic plan period UN 5 مبادرات منبثقة من جهود منظومة الأمم المتحدة خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    100 per cent application of competitive process to all recruitment throughout the strategic plan period UN تطبيق العملية التنافسية على 100 في المائة من عمليات التوظيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    In the Africa region, UNFPA developed a regional GBV prevention strategy for the strategic plan period. UN وفي منطقة أفريقيا، وضع الصندوق استراتيجية إقليمية لمنع العنف الجنساني في فترة الخطة الاستراتيجية.
    During the period of the strategic plan, 2008-2013, UNFPA consistently met its resource mobilization targets. UN ٨٩ - خلال فترة الخطة الاستراتيجية 2008-2013، حقق الصندوق بانتظام أهدافه فيما يخص تعبئة الموارد.
    In both these areas, there has been a steady improvement during the MTSP period, with the most significant improvement occurring in 2009. UN وفي هذين المجالين، تحقق تحسن مطرد خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، مع ظهور أهم التحسينات في عام 2009.
    Because of different programme cycles, country programme outcome evaluations will take place at various points of the strategic plan period. UN وبسبب وجود دورات برنامجية مختلفة، ستتم تقييمات نتائج البرامج القطرية عند نقاط مختلفة من فترة الخطة الاستراتيجية.
    These two challenges will form the basis of close senior management attention through the rest of the strategic plan period. UN وسيشكل هذان التحديان الأساس الذي سيقوم عليه الاهتمام الوثيق للإدارة العليا خلال الجزء المتبقي من فترة الخطة الاستراتيجية.
    UNDP is committed to review all outcomes in depth by the end of the strategic plan period. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي باستعراض جميع النواتج بشكل متعمق مع نهاية فترة الخطة الاستراتيجية.
    Moving forward, UNDP proposes adjustments to the development and institutional results frameworks for the second half of the strategic plan period. UN وللمضي قدما، يقترح البرنامج الإنمائي إدخال تعديلات على أُطر نتائج التنمية وعلى الأطر المؤسسية للنصف الثاني من فترة الخطة الاستراتيجية.
    the strategic plan period will see the implementation of the project plan for the Atlas " wave 2 " upgrade and the application of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN هذا وسوف تشهد فترة الخطة الاستراتيجية تنفيذ تحسين خطة مشروع أطلس " الموجه 2 " والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    As requested by the Board, the programme is closely linked to the strategic plan to allow for its independent assessment at the end of the strategic plan period. UN ووفقا لما طلبه المجلس، نشأت علاقة وثيقة بين برنامج العمل والخطة الاستراتيجية تسمح بتقييم البرنامج على نحو مستقل في نهاية فترة الخطة الاستراتيجية.
    UNIFEM investment in strategic, high-quality evaluation will continue to grow during the strategic plan period to enable the Fund to present credible evidence on effective ways to ensure the implementation of commitments to gender equality. UN وسيُواصل الصندوق الاستثمار في مجال التقييم الاستراتيجي ذي الجودة العالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية لتمكين الصندوق من تقديم دلائل موثوق بها على السبل الفعالة لكفالة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Against this background, UNDP and UNCDF are exploring alternative financing options that would allow UNCDF to achieve an appropriate level of predictable core funding for its investment activities in the LDCs during the strategic plan period. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، يعكف البرنامج الإنمائي والصندوق حاليا على استطلاع خيارات التمويل البديلة التي تتيح للصندوق تحقيق مستوى مناسب من التمويل الأساسي القابل للتنبؤ به من أجل أنشطته الاستثمارية في أقل البلدان نموا خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    10. Similarly, UNDP and UNCDF are collaborating towards adjusting and further harmonizing their current institutional results framework, which measures the management results of the two organizations during the strategic plan period. UN 10 - ويتعاون البرنامج والصندوق بالمثل من أجل تعديل أطرهما الحالية للنتائج المؤسسية التي تقيس النتائج الإدارية لكلتا المنظمتين خلال فترة الخطة الاستراتيجية وزيادة مواءمتها.
    22. The UNCDF investment plan, 2008-2011, summarized in table 2, provides the initial basis for UNCDF estimates of regular resource requirements during the strategic plan period. UN 22 - تتضمن خطة استثمار صندوق المشاريع الإنتاجية، 2008-2011، الموجزة في الجدول 2، الأساس الأولي لتقديرات الصندوق للاحتياجات من الموارد العادية خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    In 2008, UNIFEM tracked a continuing increase in the number of visitors to its website and thematic web portals, and will measure demand for the report on progress of the world's women throughout the period of the strategic plan. UN وفي عام 2008، تتبع الصندوق زيادة متواصلة في عدد زائري موقعه الشبكي والبوابات الشبكية المواضيعية، وسيقوم بقياس الطلب على التقرير المتعلق بتقدم المرأة في العالم خلال فترة الخطة الاستراتيجية بأكملها.
    During the period of the strategic plan (2008-2011), utilization of Atlas for programming, implementation and monitoring will be enhanced. UN وخلال فترة الخطة الاستراتيجية (2008-2011)، سيعزز استخدام " أطلس " في البرمجة والتنفيذ والرصد.
    Australia, Belgium, the Netherlands, Norway and the United Kingdom made formal multi-year pledges mostly covering the period of the strategic plan, 2008-2011. UN وأعلنت أستراليا وبلجيكا والنرويج والمملكة المتحدة وهولندا بشكل رسمي عن التبرعات التي تقدم على سنوات متعددة والتي تغطي معظم فترة الخطة الاستراتيجية للأعوام 2008-2011.
    However, there were few new initiatives in this area during the MTSP period. UN غير أنه لم يتخذ سوى القليل من المبادرات الجديدة في هذا المجال خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Outcome 8 focuses UNIFEM support on select community-level initiatives that are expected to generate results over the course of the strategic plan. UN ويُركز الصندوق في إطار دعمه للنتيجة 8 على المبادرات التي تُتخذ على مستوى المجتمعات المحلية ويتوقع منها أن تحقق نتائج خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    Management practices were defined as long-term fixtures of the organization that would remain in place for the duration of the strategic plan. UN وقد عُرَّفت الممارسات الإدارية بأنها ثوابت المكتب على الأجل الطويل التي ستظل باقية طوال فترة الخطة الاستراتيجية .
    Ongoing and annually for remainder of strategic plan period UN جاري وسنوي خلال ما تبقى من فترة الخطة الاستراتيجية
    Progress on the topmost indicators of achievement, i.e., those for the UN-Habitat strategic result, will be reported only twice, halfway through the life of the strategic plan and at the end. UN 89 - وسوف يُبَلَّغ التقدُّم المحرز بشأن أعلى مؤشرات الإنجاز، أي تلك المتعلقة بالنتيجة الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة مرتين فحسب، أي في منتصف الفترة من خلال فترة الخطة الاستراتيجية وفي النهاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد