Nearly 25 per cent of the Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector over the five-year period. | UN | ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات. |
Consequently, about 2 per cent of the budget for this sector is allocated to this subsector over the five-year period. | UN | لذلك يخصص لهذا القطاع الفرعي نحو 2 في المائة من ميزانية هذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات. |
In the five-year period following the special session on children, new laws that benefit children have been enacted. | UN | في فترة الخمس سنوات التي أعقبت انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، سُنّت قوانين جديدة لمنفعة الأطفال. |
The inclusion of chapter III and of the Commission’s programme of work for the remainder of the quinquennium was particularly welcome. | UN | ورحبت بصفة خاصة بإدراج الفصل الثالث وببرنامج عمل اللجنة لبقية فترة الخمس سنوات. |
The Working Group will submit its final report at the end of the quinquennium. | UN | وسيقدم الفريق العامل تقريره الختامي في نهاية فترة الخمس سنوات. |
The rates of primary school enrolment have shown a continuous increase over the last five years for both girls and boys. | UN | وما فتئت نسبة المسجلين في المدارس الابتدائية ترتفع خلال فترة الخمس سنوات الأخيرة بالنسبة للفتيات والفتيان على حد سواء. |
Phase three would include a final evaluation exercise at the close of each project or component plus an evaluation of the overall system-wide approach to dealing with the rural youth audience at the end of a five-year period. | UN | وستتضمن المرحلة الثالثة عملية تقييم نهائية في نهاية كل مشروع أو عنصر من عناصر المشروع بالاضافة إلى تقييم النهج العام على نطاق المنظومة المتبع في التعامل مع شباب الريف، في نهاية فترة الخمس سنوات. |
In response to these measures, Sri Lanka's economy grew at the rate of 5.4 per cent during the five-year period ending in 1995. | UN | ونتيجة لهذه التدابير، نما اقتصاد سري لانكا بمعدل ٥,٤ في المائة خلال فترة الخمس سنوات التي انتهت عام ١٩٩٥. |
This makes the need for new housing solutions by the end of the five-year period 1,441,009 units. | UN | وهذا يجعل الحاجة إلى مساكن جديدة بحلول نهاية فترة الخمس سنوات تبلغ 009 441 1 وحدة. |
Table 1 shows developments over the five-year period 2000 - 2004. | UN | ويبين الجدول 1 التطورات المسجلة خلال فترة الخمس سنوات 2000-2004. |
This has been achieved with a total travel budget for the five-year period of only $60,000. | UN | وقد أُنجز هذا بميزانية سفر تبلغ في المجموع 000 60 دولار فقط فيما يخص فترة الخمس سنوات. |
19. Information concerning the representation of developing and other countries is shown in table C, which shows the situation each year during the five-year period 1990-1994. | UN | ١٩ - وترد في الجدول جيم، الذي يبين الحالة كل سنة خلال فترة الخمس سنوات ١٩٩٠-١٩٩٤، معلومات عن تمثيل البلدان النامية والبلدان اﻷخرى. |
The Chair advised the Minister to come up with a realistic priority action plan covering the most urgent needs for the first years of the five-year period covered by the second poverty reduction strategy paper. | UN | وأشار الرئيس على الوزير بوضع خطة عمل واقعية ترتب الأولويات وتغطي أكثر الاحتياجات إلحاحا خلال السنوات الأولى من فترة الخمس سنوات التي تغطيها ورقة استراتيجية الحد من الفقر الثانية. |
The work focused on the five-year period from 1 January 2002 to 31 December 2006. | UN | وتركَّز العمل على فترة الخمس سنوات الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
His delegation looked forward to receiving the Secretariat's survey by the end of the quinquennium. | UN | وقال إن وفد بلده يتطلع إلى تلقي الدراسة الاستقصائية للأمانة العامة بحلول نهاية فترة الخمس سنوات. |
Active and regular participant in all the work of the International Law Commission over the quinquennium in Geneva | UN | شارك مشاركة فعالة وحثيثة بفعالية ونشاط في جميع أعمال لجنة القانون الدولي طوال فترة الخمس سنوات هذه بجنيف. |
2. Work programme of the Commission for the remainder of the quinquennium 273 134 | UN | 2- برنامج عمل اللجنة لما تبقى من فترة الخمس سنوات 273 168 |
(iii) Breaks in service would interrupt the accrual of the five years of continuing service and the clock would have to be reset; | UN | ' 3` من شأن أي انقطاع عن الخدمة أن ينهي فترة الخمس سنوات من الخدمة المستمرة وأن يعيد عملية العد إلى خانة الصفر مجددا؛ |
There were also classes geared towards women, in which a total of 4,952 women participated, at the classes offered at 162 locations nationwide over a five-year period from FY2006 to FY2010. | UN | وكانت هناك أيضا دروس موجهة للنساء، وقد شارك في الدروس الموفرة في 162 موقعا في جميع أنحاء البلد خلال فترة الخمس سنوات ابتداءً من السنة المالية 2006 وحتى السنة المالية 2010 ما مجموعه 952 4 امرأة. |
There are, however, a number of statistical indicators which can assist in revealing the extent of some changes that have taken place during the fiveyear period. | UN | ومع ذلك، هناك بعض المؤشرات الإحصائية التي يمكن أن تساعد في الكشف عن مدى بعض التغيرات التي طرأت أتناء فترة الخمس سنوات. |
This five year period ended at the end of May 2008. | UN | وقد انتهت فترة الخمس سنوات في أيار/مايو 2008. |
It welcomed the Commission's intention to complete consideration of the topic during the current quinquennium. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده باعتزام لجنة القانون الدولي إنجاز النظر في هذا الموضوع خلال فترة الخمس سنوات الراهنة. |