The functions of the three posts envisaged for the project after the first biennium are set out in the annex to this Note. | UN | وفي مرفق هذه المذكِّرة بيان بمهام الوظائف الثلاث المقترح تخصيصها لهذا المشروع بعد فترة السنتين الأولى. |
The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. | UN | تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة. |
Considering the emphasis placed by COP 8 on GM/secretariat collaboration, a significant number of activities will be undertaken under this area of work within the first biennium. EE.1. | UN | وبالنظر إلى تركيز الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف على التعاون بين الآلية العالمية والأمانة، فإن عددا كبيرا من الأنشطة سيُضطلع بها في إطار هذا المجال من العمل خلال فترة السنتين الأولى. |
The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. | UN | تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة. |
7. Financial and administrative issues. The Meeting considered the first biennial budget of the Tribunal prepared in euros. | UN | 7 - المسائل المالية والإدارية - نظر الاجتماع في ميزانية فترة السنتين الأولى للمحكمة مُقوَّمة باليورو. |
This is the first biennium for UNHCR's new revised budget structure, and this document presents both the revised needs for 2010 and the initial revised needs for 2011. | UN | وهذه هي فترة السنتين الأولى التي تشهد هيكل الميزانية المنقحة الجديد للمفوضية، وتعرض هذه الوثيقـة كلاً من الاحتياجات المنقحة لعام 2010 والاحتياجات الأولية المنقحة لعام 2011. |
UNEP/FAO/PIC/INC.7/INF/4 Preparation for the Conference of the Parties: Possible options for financial rules, including financial provisions for the permanent secretariat and a draft budget for the first biennium | UN | التحضير لمؤتمر الأطراف : الخيارات الممكنة للقواعد المالية ، بما في ذلك المخصصات المالية للأمانة الدائمة ومشروع ميزانية فترة السنتين الأولى UNEP/FAO/PIC/INC.7/INF/4 |
The Evaluation Office plans to undertake an evaluation of UNEPs strategic presence in the first biennium of the period covering the medium-term strategy. | UN | 19 - يعتزم مكتب التقييم إجراء عملية تقييم للحضور الاستراتيجي لبرنامج البيئة في فترة السنتين الأولى من الفترة التي تغطيها الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Notwithstanding the measures taken, 2012-2013 was the first biennium in which UNODC operated at a net loss, with general-purpose expenditure reaching $21.2 million. | UN | وعلى الرغم من التدابير المتخذة، كانت الفترة 2012-2013 هي فترة السنتين الأولى التي حقق فيها المكتب خسارة صافية، حيث وصلت مصروفاته من أموال الأغراض العامة إلى 21.2 مليون دولار. |
c No comparatives are available, as this is the first biennium of operations. | UN | (ج) لا توجد بيانات للمقارنة، لأن هذه هي فترة السنتين الأولى من العمليات. |
39. It is to be noted that the Decade partners selected the theme " Literacy and gender " for the first biennium of the Decade in recognition of the serious gender disparities regarding literacy, especially as these relate to women and girls. | UN | 39 - ومن الجدير بالملاحظة أن الشركاء في العقد قد اختاروا موضوع، " محو الأمية ونوع الجنس " ، من أجل فترة السنتين الأولى من العقد اعترافا منهم بالفوارق الخطيرة بين الجنسين فيما يتعلق بمعرفة القراءة والكتابة، وبخاصة بالنظر إلى أن هذه الفوارق تتعلق بالنساء والفتيات. |
47. During the first biennium of results-based budgeting (A/57/478), some 1,200 staff had attended workshops in preparation for the implementation of the new budget proposals. | UN | 47 - واستطرد قائلا إنه أثناء فترة السنتين الأولى للميزنة على أساس النتائج (A/57/478)، حضر ما يقرب من 200 1 موظف حلقات العمل استعدادا لتنفيذ الاقتراحات الجديدة المتعلقة بالميزانية. |
7. An attempt will be made to hold the real value of the resources required for the implementation of the MTPF for 2008-2011 within the limits established for the MTPF for 2006-2009, at least for the first biennium of the new programme period. | UN | 7- وسوف تبذل محاولة من أجل حساب القيمة الحقيقية للموارد المطلوبة لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 في إطار الحدود الموضوعة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، وذلك على الأقل فيما يخص فترة السنتين الأولى من الفترة البرنامجية الجديدة. |
16.2 This strategic framework covers the first biennium of the United Nations development agenda beyond 2015 (as and when approved by the General Assembly). | UN | 16-2 ويغطي هذا الإطار الاستراتيجي فترة السنتين الأولى من خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (عندما توافق عليها الجمعية العامة وبالصيغة التي تعتمدها). |
The primary purpose of this document is therefore to provide a brief but comprehensive outline of progress so far and thereby to facilitate Parties' understanding of the overall process of implementing The Strategy, including the first step of establishing " the enabling environment " during the first biennium. | UN | والهدف الأول من هذه الوثيقة هو، بالتالي، إتاحة موجز مقتضب ولكن شامل عن التقدم المحرز حتى الآن بغية تيسير فهم الأطراف لشتى جوانب عملية تنفيذ الاتفاقية، بما يشمل الخطوة الأولى المتمثلة في تهيئة " بيئة مؤاتية " خلال فترة السنتين الأولى. |
Initial savings in the first biennium would be temporarily greater owing to the effect of the application of vacancy factors for new posts in the first year of their establishment (50 per cent for Professional and 35 per cent for General Service staff). | UN | وستكون الوفورات الأولية المحققة في فترة السنتين الأولى أكبر مؤقتا نتيجة لأثر تطبيق عوامل الشغور للوظائف الجديدة في السنة الأولى من إنشائها (50 في المائة للموظفين من الفئة الفنية و 35 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة). |
The Committee notes that in his original proposal (A/62/510/Rev.1), the SecretaryGeneral proposed a contingency provision of $37,247,000, representing 15 per cent of the overall estimated project cost of $286 million to be financed immediately in 2008-2009, during the first biennium of the project's five-year life cycle. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام اقترح في الأصل (A/62/510/Rev.1) اعتماداً للطوارئ قدره 000 247 37 دولار يمثل 15 في المائة من التكلفة المقدرة الإجمالية للمشروع البالغة 286 مليون دولار التي يجب أن تمول فوراً في الفترة 2008-2009، خلال فترة السنتين الأولى من المشروع الذي يستغرق خمسة أعوام. |
In accordance with regulations 4.1 and 4.7 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, the Secretary-General shall propose a medium-term plan, which shall cover a four-year period and be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. | UN | وفقا للبندين 4-1 و 4-7 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، يقترح الأمين العام خطة متوسطة الأجل تغطي فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة. |
The first biennial reports from developing countries on climate finance received are due in 2014 and these should help to further increase transparency. | UN | وفي عام 2014 يحل موعد تقديم تقارير فترة السنتين الأولى التي تعدها البلدان النامية عما تلقته من تمويل لمواجهة تغير المناخ، ومن المتوقع أن تساعد هذه التقارير في تحقيق مزيد من الشفافية. |
Commencing in 2007, the multi-year funding framework, programming arrangements and the first biennial support budget for the ensuing period will all be reviewed and approved by the Board at the same session - the ultimate step towards a fully integrated budget. | UN | وبدءا من عام 2007، سيقوم المجلس باستعراض الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وترتيبات البرمجة، وميزانية دعم فترة السنتين الأولى للفترة التالية، والموافقة عليها في نفس الدورة - وهي الخطوة النهائية نحو الوصول إلى ميزانية متكاملة تماما. |
Acknowledging the good cooperative spirit and political will thus far demonstrated by the first Bureau of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development and its executive secretariat in conducting the business of the conference during its first two years of existence in the absence of dedicated resources, | UN | وإذ يقر بروح التعاون الطيب والإرادة السياسية اللتين أبداهما المكتب الأول للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية وأمانته التنفيذية في تسيير أعمال المؤتمر طوال فترة السنتين الأولى من وجوده رغم عدم توفر الموارد المخصصة، |