ويكيبيديا

    "فترة السنتين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the biennium in
        
    • the biennium from
        
    • the two-year period from
        
    • of the biennium
        
    • the biennium of
        
    • a biennium
        
    • the biennial
        
    • the biennium came from
        
    The report includes information on the results achieved by the Organization during the biennium in terms of expected accomplishments and the achievement of outputs, which is the traditional measure of performance. UN ويتضمن التقرير معلومات عن النتائج التي حققتها المنظمة خلال فترة السنتين من حيث الإنجازات المتوقعة وإنجاز النواتج، وهو المقياس التقليدي للأداء.
    The report includes information both on the results achieved by the Organization during the biennium in terms of expected accomplishments and also on the production of outputs, which is the traditional measure of performance. UN ويتضمن التقرير معلومات عن النتائج التي حققتها المنظمة خلال فترة السنتين من حيث الإنجازات المتوقعة، وكذلك عن إنجاز النواتج، وهو المقياس التقليدي للأداء.
    This led to reductions of the estimates for the operational reserve carried forward at the end of the biennium from $15.2 million to $4.1 million. UN وأدى ذلك إلى انخفاض تقديرات الاحتياطي التشغيلي المحوّل بنهاية فترة السنتين من 15.2 مليون دولار إلى 4.1 مليون دولار.
    8. Recognizes the importance of ensuring that the Tribunal retains the courtroom capacity needed for the expeditious completion of all trials, and in this regard, decides that the fourth courtroom be funded during the biennium from within the 2010-2011 budget; UN 8 - تسلّم بأهمية ضمان أن تحتفظ المحكمة بسعتها من حيث عدد القاعات اللازمة لإنجاز جميع المحاكمات بسرعة، وتقرر في هذا الصدد أن تموَّل القاعة الرابعة خلال فترة السنتين من ميزانية الفترة 2010-2011؛
    214. The medical consultant to the Board presented a report with respect to the two-year period from 1 January 2010 to 31 December 2011. UN 214 - قدمت المستشارة الطبية إلى المجلس تقريرا عن فترة السنتين من 1 كانون الثاني/ يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The amounts disbursed over the two-year period from 1 May 2001 to 30 April 2003 totalled $56,312. UN وكان مجموع ما صرف في أثناء فترة السنتين من 1 أيار/مايو 2001 إلى 30 نيسان/أبريل 2003 بمبلغ 312 56 دولارا.
    This total represents contributions paid in full for both years of the biennium by 46 Parties, and in part by 33 Parties. UN ويمثل هذا المجموع الاشتراكات المسددة بالكامل عن سنتي فترة السنتين من جانب ٦٤ طرفاً، وجزئياً من جانب ٣٣ طرفا.
    Two issues during the biennium of the bulletin on ageing, containing information on the progress made by countries in the region in the formulation and execution of policies relating to older persons UN عددان خلال فترة السنتين من النشرة الإخبارية المتعلقة بالـشيخوخة يتــــضمنان معلومات عن التقدم الذي أحرزته بلدان في المنطقة في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمسنين
    The report includes information both on the results achieved by the Organization during the biennium in terms of expected accomplishments and also on the production of outputs, which is the traditional measure of performance. UN ويتضمن التقرير معلومات عن النتائج التي حققتها المنظمة خلال فترة السنتين من حيث الانجازات المتوقعة، وكذلك عن انجاز النواتج، وهو المقياس التقليدي للأداء.
    It is clear that it is not necessary to maintain a vacancy rate of 11.8 per cent for Professionals for the remainder of the biennium in order to achieve the average of 6.4 per cent required by General Assembly resolution 50/214. UN ومن الواضح أنه ليس من الضروري اﻹبقاء على معدل شواغر ٨,١١ للموظفين من الفئة الفنية لبقية فترة السنتين من أجل تحقيق المتوسط ٤,٦ في المائة المطلوب بموجب قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢.
    The ratio will be adjusted in accordance with the approved staffing table as at 1 January 2010 and maintained throughout the biennium in order to apportion costs. UN وسيُعدل ذلك المقياس في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وفقا لجدول ملاك الموظفين المعتمد، ثم سيُحتفظ به طوال فترة السنتين من أجل تقاسم التكاليف.
    15. It has not been possible to identify activities within sections 8, 11A, 15, 16 and 18 which could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to identify relevant posts and other resources to finance the net additional costs of the above activities. UN ٥١ - ولم يمكن تعيين اﻷنشطة داخل اﻷبواب ٨ و ١١ ألف و ١٥ و ١٦ و ١٨ التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين من أجل تحديد الوظائف ذات الصلة وغيرها من الموارد لتمويل التكاليف اﻹضافية الصافية لﻷنشطة المذكورة أعلاه.
    It is not possible at this stage to identify activities within sections 2 and 4 of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to meet the additional requirements of $1,439,400. UN وليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة مندرجة ضمن البابين 2 و 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014- 2015 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين من أجل توفير الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 400 439 1 دولار.
    Expenditure estimates to be financed during the biennium from support cost income were presented in the programme and budget document GC.11/11 and approved by the General Conference in decision GC.11/Dec.18. UN وقد عُرضت تقديرات النفقات الواجب تمويلها أثناء فترة السنتين من إيرادات تكاليف الدعم في وثيقة البرنامج والميزانية GC.11/11 ووافق عليها المؤتمر العام في المقرّر م ع-11/م-18.
    Expenditure estimates to be financed during the biennium from support cost income were presented in the programme and budgets document GC.12/8 and approved by the General Conference in UN وقد عُرضت تقديرات النفقات الواجب تمويلها أثناء فترة السنتين من إيرادات تكاليف الدعم في وثيقة البرنامج والميزانية GC.12/8، ووافق عليها المؤتمر العام في المقرّر م ع-12/م-16.
    Support cost estimates to be financed during the biennium from operational budget income were presented in the programme and budget document (IDB.24/3-PBC.17/3) and approved by the General Conference in decision GC.9/Dec.17. UN وقد عُرضت تقديرات تكاليف الدعم التي تموّل أثناء فترة السنتين من إيرادات الميزانية التشغيلية في وثيقة البرنامج والميزانية (IDB.24/3-PBC.17/3) واعتمدها المؤتمر العام في المقرّر م ع-9/م-17.
    The amounts disbursed over the two-year period from 1 May 2000 to 30 April 2002 totalled $79,199. UN والمبالغ التي دُفعت على مدى فترة السنتين من 1 أيار/مايو 2000 إلى 30 نيسان/أبريل بلغ مجموعها 199 79 دولارا.
    The amounts disbursed over the two-year period from 1 May 2002 to 30 April 2004 totalled $67,912. UN والمبالغ التي دُفعت على مدى فترة السنتين من 1 أيار/مايو 2002 إلى 30 نيسان/أبريل 2004 بلغ مجموعها 912 67 دولارا.
    The amounts disbursed over the two-year period from 1 May 1995 to 30 April 1997 totalled $51,867. UN أما المبالغ التي دفعت على مدى فترة السنتين من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فكان مجموعها ٨٦٧ ٥١ دولارا.
    22.6 The decrease of $77,700 under " Supplies " is the result of a better inventory in the biennium of samples and supplies of chemicals used in testing procedures in the narcotics laboratory. UN ٢٢-٦ النقصان الذي قدره ٧٠٠ ٧٧ دولار في بند " اللوازم " ناجم عن تحسن الرصيد المخزون في فترة السنتين من عينات وإمدادات المواد الكيميائية المستعملة في عمليات الاختبار المضطلع بها في مختبر المخدرات.
    As indicated in paragraph 18 of the report, the Secretary-General recommended the concept of a multi-year project and that any balance of appropriation for the Development Account at the end of a biennium be carried forward to the succeeding biennium. UN وكما هو مبين في الفقرة 18 من التقرير، فقد أوصى الأمين العام بمفهوم المشروع الممتد لعدة سنوات، وأوصى بأن يرحل إلى فترة السنتين التالية أي رصيد يتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية.
    Recognizing the multifaceted nature of United Nations Development Programme activities and the inherent complexity of the presentation of the biennial budget, UN وإذ يدرك الطابع المتعدد الجوانب ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وما يلازم عرض ميزانية فترة السنتين من تعقيدات،
    603. Eleven per cent of the total external recruitments in the biennium came from underrepresented countries while 32.58 per cent were women. UN 602 - جاء ما نسبته 11 في المائة من مجموع حالات الاستقدام الخارجي في فترة السنتين من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، في حين شكّلت النساء 32.58 في المائة من تلك الاستقدامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد