Thus, the dual advantage of the 10-year statistical base period was that it guaranteed stability and predictability of assessment rates. | UN | وهكذا، فإن فترة اﻷساس اﻹحصائية المحددة في ١٠ سنوات تتميز بمزية مزدوجة هي ضمان استقرار اﻷنصبة وإمكانية توقعها. |
The statistical base period should be a multiple of the scale period. | UN | وينبغي أن تكون فترة اﻷساس اﻹحصائية مضاعفا لفترة الجدول. |
One component of the methodology that warranted review as a matter of priority was the statistical base period. | UN | ومن بين هذه العناصر، ينبغي أن يعاد النظر على سبيل اﻷولوية في فترة اﻷساس اﻹحصائية. |
Furthermore, his country was particularly interested in the idea of shortening the statistical base period to make it more realistic. | UN | وقال، من جهة أخرى، إن فكرة خفض فترة اﻷساس اﻹحصائية بما يتيح الاقتراب من الواقع، تعد في رأي بلده فكرة جديرة بالاهتمام. |
36. The 1993 data contained in the representation of Algeria could not be considered as they did not fall within the statistical base period. | UN | ٦٣ - ولم يكن من الممكن النظر في بيانات عام ١٩٩٣ الواردة في بيان الجزائر ﻷنها لا تدخل في فترة اﻷساس اﻹحصائية. |
It also supported the idea of shortening the statistical base period for the scale of assessments and the proposal contained in the independent Advisory Group's report that the scale should be based on a three-year period. | UN | كما يؤيد وفده فكرة تقصير فترة اﻷساس اﻹحصائية لجدول اﻷنصبة المقررة والاقتراح الوارد في تقرير الفريق الاستشاري المستقل القاضي بضرورة استناد الجدول الى فترة ٣ سنوات. |
Although the shorter statistical base period better reflected the capacity to pay of Member States at the time of payment, the longer base period represented a more realistic approach, given the cyclical and unpredictable nature of the economic situation of countries, particularly the developing and the least developed countries. | UN | وبالرغم من أن فترة اﻷساس اﻹحصائية اﻷقصر تعكس على نحو أفضل قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع في وقت الدفع فإن فترة اﻷساس اﻷطول تمثل نهجا أكثر واقعية بالنظر إلى الطابع الدوري الذي لا يمكن التنبؤ به للحالة الاقتصادية للبلدان، ولاسيما البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Third, Ukraine supported the conclusion of the Committee on Contributions that the current length of the statistical base period was indicative of the past rather than current capacity to pay of Member States. | UN | وثالثا تؤيد أوكرانيا ما خلصت اليه لجنة الاشتراكات من أن طول فترة اﻷساس اﻹحصائية الراهنة هو مؤشر على القدرة السابقة لا الراهنة للدول اﻷعضاء على الدفع. |
6. His delegation continued to believe that a statistical base period of 10 years was no longer relevant. | UN | ٦ - والوفد الكاميروني لا يزال على رأيه في أن فترة اﻷساس اﻹحصائية ومدتها ١٠ سنوات لم تعد مناسبة. |
2. In 1991, Nigeria had stressed the need for a shorter statistical base period. | UN | ٢ - ومضى قائلا إن نيجيريا أيدت بالفعل في عام ١٩٩١ الفكرة الداعية إلى تقليص فترة اﻷساس اﻹحصائية. |
That issue had complicated the process of determining the rates of assessment for a number of new Member States for which there was no MER for the first years of the statistical base period. | UN | وأضاف أن هذه المسألة أدت إلى تعقد حساب اﻷنصبة المقررة لعدد من الدول اﻷعضاء الجدد، التي لا توجد في حالتها أسعار صرف سائدة في السوق تغطي السنوات اﻷولى من فترة اﻷساس اﻹحصائية. |
The Independent Advisory Group on United Nations Financing had, moreover, suggested shortening the statistical base period to three years. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة اقترح من جهة أخرى تقليص فترة اﻷساس اﻹحصائية إلى ثلاثة أعوام. |
In his delegation's view, the use of the 10-year statistical base period gave a distorted view of the relative economic strength of Member States at the time assessments were calculated. | UN | وأوضح أن الوفد اﻷمريكي يرى أيضا أن فترة اﻷساس اﻹحصائية البالغة مدتها عشرة أعوام، تعطي فكرة خاطئة عن الوزن الاقتصادي النسبي للدول اﻷعضاء لدى حساب اﻷنصبة. |
24. His delegation was of the view that the statistical base period should be much shorter. | UN | ٢٤ - وأضاف بأن الوفد المقدوني يرى أن من المتعين تخفيض فترة اﻷساس اﻹحصائية تخفيضا كبيرا. |
The 14 advocated a reduction in the statistical base period so as to take into account the problems which had been affecting the transition economies for some time, the early abandonment of the scheme of limits and the uniform use of IMF exchange rates. | UN | فالجمهوريات اﻷربع عشرة تحبذ تخفيض فترة اﻷساس اﻹحصائية بطريقة تراعي المشاكل التي تشهدها منذ عدة سنوات البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، كما تحبذ التخلي السريع عن صيغة مخطط الحدود وتطبيق أسعار الصرف الموحدة التي يحددها صندوق النقد الدولي. |
2. His delegation believed that the debt adjustment approved should continue to be used, as should a short statistical base period. | UN | ٢ - ويرى الوفد الجزائري لزوم الاستمرار في إجراء تعديلات لوضع المديونية وأن تكون فترة اﻷساس اﻹحصائية قصيرة. |
53. Bearing in mind the need to establish a transparent scale based on clear economic criteria, Kazakstan was in favour of shortening the statistical base period to three years, which would better reflect real capacity to pay. | UN | ٥٣ - وتحدثت عن ضرورة وضع جدول شفاف قائم على معايير اقتصادية دقيقة، وأعربت عن رغبة كازاخستان في أن تحدد فترة اﻷساس اﻹحصائية بثلاث سنوات، لتعكس على وجه أفضل القدرة الحقيقية على الدفع. |
On average, approximately 70 per cent of Member States provide GDP estimates up to the most recent year of the statistical base period. | UN | وفي المتوسط، تقدم نسبة تقارب ٧٠ في المائة من الدول اﻷعضاء تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي حتى آخر سنة من سنوات فترة اﻷساس اﻹحصائية. |
With a view to reflecting economic realities and preventing increases in contributions from one scale to another, the European Union had proposed recalculating the statistical base period annually. | UN | وبغية مراعاة الحقائق الاقتصادية ومنع الزيادات في الاشتراكات من جدول إلى آخر، اقترح الاتحاد اﻷوروبي إعادة حساب فترة اﻷساس اﻹحصائية سنويا. |
14. The Nordic countries had studied with interest the idea of applying the " clean slate " approach to the current system and were in favour of adopting a simple, transparent methodology based on reliable, verifiable and comparable data, particularly if the change was accompanied by a shortening of the statistical base period. | UN | ١٤ - وأعلن أن بلدان الشمال اﻷوروبي ترى أن فكرة طي صفحة النظام القائم وبدء " صفحة بيضاء " وصولا إلى اتباع منهجية بسيطة، وواضحة تستند إلى بيانات يمكن الاعتماد عليها والتحقق منها ومقارنتها، هي فكرة جديرة بالاهتمام، لا سيما إذا اقترن التغيير بتقليص فترة اﻷساس اﻹحصائية. |