ويكيبيديا

    "فترة رئاسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the presidency of
        
    • 's presidency
        
    • 's term in the Chair
        
    • term as
        
    • term of office
        
    During the presidency of China, the Security Council held 14 meetings and consultations of the whole on 14 occasions. UN خلال فترة رئاسة الصين، عقد مجلس الأمن 14 جلسة وأجرى مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 14 مناسبة.
    These practices were not uncommon in the preceding years during the presidency of Ferdinand Marcos, especially when martial law was in force. UN وكانت تلك الممارسات شائعة في الأعوام السابقة خلال فترة رئاسة فرديناند ماركوس، لا سيما في أثناء سريان الأحكام العرفية.
    Before that, I am going to make some concluding remarks, as it is the last day of the presidency of Turkey. UN وقبل ذلك، أود أن أقدم بعض الملاحظات الختامية، بما أنه هذا هو اليوم الأخير من فترة رئاسة تركيا.
    During the presidency of Venezuela, intensive consultations continued on document CD/1840. UN وخلال فترة رئاسة فنزويلا، استمرت المشاورات المكثفة حول الوثيقة CD/1840.
    And at the beginning of the presidency of Belarus, I should like to make some introductory remarks. UN واسمحوا لي أن ألقي كلمة استهلالية موجزة إذ أننا الآن في بداية فترة رئاسة بيلاروس للمؤتمر.
    I will also make a statement as the presidency of Poland comes to an end. UN وسوف أدلي أيضاً ببيان بمناسبة انتهاء فترة رئاسة بولندا.
    This was a priority item during the presidency of Colombia. UN اتسم هذا البند بأولوية خلال فترة رئاسة كولومبيا.
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of the United Kingdom UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة
    I addressed this Conference one year ago during the presidency of Bangladesh of this sole multilateral disarmament forum. UN وقد ألقيت كلمة أمام هذا المؤتمر منذ عام خلال فترة رئاسة بنغلاديش لهذا المحفل الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Azerbaijan UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أذربيجان
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Luxembourg UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Australia UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أستراليا
    During the presidency of ousted President Ali Abdullah Saleh, similar unfounded allegations were made against the Islamic Republic of Iran, and later they were refuted by the Yemeni Government officials. UN فخلال فترة رئاسة الرئيس المخلوع علي عبد الله صالح، وُجهت ضد جمهورية إيران الإسلامية ادعاءات مماثلة لا أساس لها من الصحة، وفُنِّدت بعد ذلك من جانب المسؤولين الحكوميين اليمنيين.
    Generally speaking, while he was not in favour of a standardized two-year term for the presidency of the General Assembly, the current one-year term was insufficient, and the option of a one-time re-election should therefore be contemplated. UN وعموما، فإنه لا يؤيد فترة رئاسة موحدة للجمعية العامة لمدة سنتين، بيد أنه يرى أن فترة العضوية الحالية، ومدتها سنة واحدة، غير كافية، ولذلك ينبغي التفكير في الخيار المتعلق بإعادة انتخاب الرئيس لمرة واحدة.
    Please find attached the report on the work of the Security Council during the presidency of Luxembourg in March 2014 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ في شهر آذار/مارس 2014 (انظر المرفق).
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Lithuania, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. UN أتشرف بإبلاغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة ليتوانيا، مناقشة مفتوحة بشأن النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    Please find attached the report on the work of the Security Council during the presidency of France in August 2012 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فرنسا في شهر آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق).
    Please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of France in May 2011 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فرنسا في شهر أيار/مايو 2011 (انظر المرفق).
    The first informal meeting on the matter of the annual report convened during the presidency of Viet Nam last month disclosed many significant observations. UN وقد جاء الاجتماع غير الرسمي الأول بشأن مسألة التقرير السنوي الذي عُقد خلال فترة رئاسة فييت نام في الشهر الماضي ليكشف عن ملاحظات هامة عديدة.
    One participant asked whether a longer term for the Council's presidency had ever been considered. UN وسأل أحد المشاركين ما إذا كان تم النظر يوما في إطالة فترة رئاسة المجلس.
    At the outset, allow me to make an introductory statement as Spain's term in the Chair begins. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء بالإدلاء ببيان استهلالي بمناسبة بداية فترة رئاسة إسبانيا.
    The plan was originally drafted during Yitzhak Rabin’s term as Prime Minister. UN وكانت الخطة قد وضعت أصلا في فترة رئاسة اسحق رابين للوزارة.
    With your permission, then, I will make a closing statement, as Peru's term of office as President is coming to an end. UN ولتسمحوا لي إذن أن ألقي بياناً ختامياً، إذ أن فترة رئاسة بيرو تقترب من نهايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد