ويكيبيديا

    "فترة عمله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his tenure
        
    • his term of office
        
    • his assignment
        
    • his time
        
    • his tour of duty
        
    • the period of its work
        
    • term as
        
    • of his term
        
    Throughout his tenure as my Personal Envoy, Mr. Baker used the best of his unparalleled diplomatic skills in seeking a resolution of the conflict. UN وقد كرس السيد بيكر، طوال فترة عمله كمبعوث شخصي لي، خلاصة مهاراته الدبلوماسية التي لا نظير لها في البحث عن حل للصراع.
    I would like to take this opportunity to express my appreciation to Lieutenant General Thapa for his dedicated service during his tenure in UNMIS. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة.
    I would also like to express my sincere appreciation for the efforts of my Deputy Special Representative, Andrew Gilmour, as he completes his tenure in Iraq. UN وأود أن أعرب أيضا عن خالص تقديري للجهود التي يبذلها نائب الممثل الخاص، أندرو غيلمور، الذي سيكمل فترة عمله في العراق.
    his term of office was due to expire on 30 September 2011. UN وكان من المقرر أن تنتهي فترة عمله في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    9. If a member of the Committee resigns or is otherwise unable to complete her or his term of office or to perform her or his functions, the Party who nominated that member shall nominate an alternate to serve for the remainder of the term. Officers UN 9 - في حالة استقالة أحد أعضاء اللجنة، أو عدم تمكنه من اكمال فترة توليه المنصب أو أداء وظائفه لسبب آخر، يرشح الطرف الذي رشح هذا العضو بديلاً له للعمل خلال المدة المتبقية من فترة عمله.
    During his assignment in New York, he assumed the following functions: UN وخلال فترة عمله في نيويورك، اضطلع بالمهام التالية:
    I would like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Adada for his exemplary service during his tenure in UNAMID. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للسيد أدادا لخدمته المثالية أثناء فترة عمله في العملية المختلطة.
    May I also express to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, my warmest congratulations on his sterling leadership of the Organization during his tenure in office. UN وأود أن أعرب للأمين العام، السيد كوفي عنان، عن أحر التهانئ لقيادته الممتازة للمنظمة أثناء فترة عمله.
    Throughout his tenure as my Personal Envoy, Mr. Baker used the best of his unparalleled diplomatic skills in seeking a resolution of the conflict. UN وسخّر السيد بيكر طوال فترة عمله كمبعوث شخصي لي، مهاراته الدبلوماسية التي لا نظير لها في البحث عن حل للصراع.
    Sir, Daniel clearly spent a better part... of his tenure here working on these. Open Subtitles سيدى من الواضح ان دانيال أمضى الكثير من فترة عمله هنا بالعمل على
    Mr. Wlue was on trial for corruption and mismanagement of Government funds during his tenure as a cabinet minister, and was out on bail at the time. UN وكان السيد ولوي قد حوكم بتهمة الفساد وسوء إدارة الأموال الحكومية أثناء فترة عمله بالوزارة، وكان قد أطلق سراحه بكفالة آنذاك.
    The then special envoy of the Secretary-General, Mr. Razali Ismail, visited Myanmar on 14 occasions and the previous Special Rapporteur, Professor Paulo Sergio Pinheiro, on 7 occasions during his tenure. UN فقد قام المبعوث الخاص للأمين العام آنئذ، السيد رزالي إسماعيل، بزيارة ميانمار في 14 مناسبة، كما زارها المقرر الخاص السابق، البروفسور باولو سرجيو بينهيرو في 7 مناسبات خلال فترة عمله.
    During his tenure as a Puisne Judge and Chief Justice, Sir Timoci has been for almost 30 years exercising the criminal and appellate jurisdiction of the High Court. UN وخلال فترة عمله كقاض أدنى درجة وككبير للقضاة، تناول السير تيموسي، على مدار قرابة 30 عاما، الاختصاص القانوني الجنائي والاستئنافي بمحكمة القضاء العالي.
    The Supreme Council expressed its gratitude and appreciation to His Excellency to the Assistant Secretary-General for Economic Affairs, Dr. Abdullah Ibrahim al-Kuwaiz, for his valuable efforts and effective contribution to the Council's economic progress during his term of office with the Cooperation Council. UN وعبر المجلس اﻷعلى عن شكره وتقديره لسعادة اﻷمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية الدكتور عبد الله ابراهيم القويز على ما بذله من جهود قيمة واسهاما فعالا في المسيرة الاقتصادية للمجلس خلال فترة عمله باﻷمانة العامة لمجلس التعاون.
    9. If a member of the Committee resigns or is otherwise unable to complete her or his term of office or to perform her or his functions, the Party who nominated that member shall nominate an alternate to serve for the remainder of the term. Officers UN 9 - في حالة استقالة أحد أعضاء اللجنة، أو عدم تمكنه من إكمال فترة توليه المنصب أو أداء وظائفه لسبب آخر، يرشح الطرف الذي رشح هذا العضو بديلاً له للعمل خلال المدة المتبقية من فترة عمله.
    Furthermore, we congratulate President Elías Antonio Saca for his commitment to Central America and appreciate the outstanding work he did during his term of office as Head of State of El Salvador for the benefit of his country and of Central America. UN ونتعرف على نفس المنوال بالالتزام الذي أظهره الرئيس إلياس أنتونيو ساكا تجاه أمريكا اللاتينية والجهود المتميزة التي بذلها في هذا المجال خلال فترة عمله رئيسا للسلفادور لصالح بلده ولصالح أمريكا اللاتينية، ونقدر هذا الالتزام وهذه الجهود.
    I would like to express our gratitude and appreciation to His Excellency Ambassador Jacob Selebi, the Permanent Representative of South Africa, for his valuable contributions to the work of the Conference on Disarmament during his assignment in Geneva and wish him every success in his new post at Pretoria. UN كما أعرب عن الشكر والتقدير للسفير جاكوب سلبي المندوب الدائم لجنوب أفريقيا للمساهمات القيمة التي قدمها ﻷعمال مؤتمر نزع السلاح خلال فترة عمله في جنيف ونتمنى له التوفيق في موقعه الجديد في بريتوريا.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation for the efforts by Special Representative of the Secretary-General Mr. Ad Melkert throughout his time in Iraq. I wish him and his family success and good health. UN واغتنم هذه المناسبة للإعراب عن تقديري للجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام السيد آد ملكرت خلال فترة عمله في العراق، وأتمنى له التوفيق والنجاح، وموفور الصحة له ولأسرته الكريمة.
    3. Major-General Trond Furuhovde of Norway ended his tour of duty as Force Commander on 23 February 1995. UN ٣ - وأنهى الجنرال تروند فوروهوفدي من النرويج فترة عمله كقائد للقوة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Over 100 experts from 25 countries served with the Group during the period of its work in Iraq. UN وعمل ما يزيد على 100 خبير من 25 بلدا مع الفريق أثناء فترة عمله في العراق.
    The long-term vision statement would serve as a useful tool to guide Mr. Yumkella during his term as Director-General. UN 89- وسيكون بيان رؤية اليونيدو الطويلة الأمد أداة مُفيدة لتوجيه السيد يومكيلا خلال فترة عمله كمدير عام.
    This challenge has been tackled in recent years thanks to the guiding skills of Mr. Lubbers as he has carried out his work, and for this reason we support the extension of his term in office so that he may continue his work concerning international protection and material assistance to refugees, as well as the quest for permanent solutions to their problems. UN وقد جرى التصدي لهذا التحدي في الأعوام الأخيرة بفضل مهارات القيادة التي يتحلى بها السيد لوبرز في القيام بعمله، ولهذا السبب، نؤيد تمديد فترة عمله في منصبه، حتى يمكنه أن يواصل عمله المتعلق بتوفير الحماية الدولية والمساعدة المادية للاجئين، وأيضا السعي للتوصل إلى حلول دائمة لمشاكلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد