ويكيبيديا

    "فترة ما بعد الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the post-election period
        
    • the post-electoral period
        
    • post-election periods
        
    • the post-elections period
        
    • post-election period and
        
    In that regard, the Government of Thailand was committed to providing sustained cooperation to Myanmar in the post-election period and beyond. UN وفي هذا الخصوص، تعتبر حكومة تايلند ملتزمة بتقديم التعاون المستديم إلى ميانمار في فترة ما بعد الانتخابات وما بعدها.
    In Lebanon, the Secretary-General's good offices were extended with a view to sustaining the relative calm that has prevailed in the post-election period. UN وفي لبنان، يبذل الأمين العام مساعيه الحميدة للحفاظ على استمرار الهدوء النسبي الذي ساد في فترة ما بعد الانتخابات.
    He thanked the Organization for its support during the post-election period and acknowledged the moral and material support provided by numerous Member States. UN وشكر المنظمة على دعمها أثناء فترة ما بعد الانتخابات وأعرب عن امتنانه للدعم الأدبي والمادي الذي قدمه العديد من الدول الأعضاء.
    These posts will be required for the transfer of knowledge in the post-electoral period UN وستكون هناك حاجة إلى هذه الوظائف من أجل نقل المعرفة في فترة ما بعد الانتخابات
    There was also considerable public criticism of that party during the election campaign and in the post-electoral period. UN وكان هناك أيضاً قدر كبير من الانتقاد العام لذلك الحزب إبان الحملة الانتخابية وفي فترة ما بعد الانتخابات.
    I encourage them to maintain that constructive engagement with regard to all outstanding issues in the post-electoral period. UN وإنني أشجعهم على الاستمرار في هذه المشاركة البناءة فيما يتعلق بجميع المسائل المعلقة في فترة ما بعد الانتخابات.
    Peaceful elections in late 2006 and improvements in the level of political and social stability in the post-election period have, to a great extent, enhanced the economic and investment climate. UN كما أدت الانتخابات السلمية في أواخر عام 2006 والإصلاحات في مستوى الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في فترة ما بعد الانتخابات إلى تحسين المناخ الاقتصادي ومناخ الاستثمار بدرجة كبيرة.
    Security conditions permitting, the UNMIL drawdown would resume at an accelerated pace during the post-election period. UN وإذا سمحت الظروف الأمنية، ستُستأنف عملية الخفض التدريجي للبعثة بوتيرة متسارعة أثناء فترة ما بعد الانتخابات.
    In that way, the post-election period can be devoted to development, with all sides joining hands in a collective national effort. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن تكرس فترة ما بعد الانتخابات لتنمية تشارك فيها جميع الأطراف بجهد وطني جماعي.
    We therefore urge the United Nations system and the international donor community to provide the necessary support to Haiti in the post-election period. UN ولذلك، نحث منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي المانح على تقديم الدعم اللازم لهايتي في فترة ما بعد الانتخابات.
    The final phase would cover the post-election period. UN أما المرحلة النهائية، فتشمل فترة ما بعد الانتخابات.
    Each of these bodies is accordingly positioned to provide distinct but complementary assistance during the post-election period. UN وبالتالي، فإنه بوسع كل من الهيئات أن تقدم مساعدة متميزة، وإن كانت تكميلية، خلال فترة ما بعد الانتخابات.
    We only hope that in the post-election period we will live up to the expectations of our people and of the international community. UN ولا يسعنا إلا أن نأمل في أن نرقى إلى مستوى توقعات شعبنا والمجتمع الدولي في فترة ما بعد الانتخابات.
    I remain convinced that he has a crucial role to play at this critical juncture in fostering national reconciliation and promoting stability in the post-election period. UN وأنا لا أزال على اقتناعي بأن له دورا حاسما في هذه المرحلة الحرجة في تدعيم المصالحة الوطنية وتعزيز الاستقرار في فترة ما بعد الانتخابات.
    As appropriate, UNAMI will also stand ready to assist in the resolution of any questions that may arise over government formation in the post-electoral period. UN وعند الاقتضاء، ستكون البعثة أيضا مستعدة لتقديم المساعدة في تسوية أي مسائل يمكن أن تنشأ بشأن تشكيل الحكومة في فترة ما بعد الانتخابات.
    It was also concerned at limitations to freedom of expression and assembly during the post-electoral period and at the excessive use of force. UN وأعربت أيضاً عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع في فترة ما بعد الانتخابات وإزاء الاستخدام المفرط للقوة.
    Furthermore, a civilian element within the Centre would be critical in maintaining continuity and institutional memory in the post-electoral period as UNMIL continues to transfer its security responsibilities to national authorities. UN وإضافة إلى ذلك، فإن وجود عنصر مدني في المركز سيكون حاسم الأهمية في الحفاظ على الاستمرارية والذاكرة المؤسسية في فترة ما بعد الانتخابات بينما تواصل البعثة نقل مسؤولياتها الأمنية إلى السلطات الوطنية.
    However, the political environment in the post-electoral period deteriorated considerably, and the ensuing post-electoral crisis had a severe impact on the ability of the mission to effectively implement its mandate. UN ومع ذلك، تدهورت البيئة السياسية في فترة ما بعد الانتخابات إلى حد كبير، وما تلاها من الأزمة التي أعقبت تلك الانتخابات والتي أثرت بشدة على قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها بشكل فعال.
    38. the post-electoral period will be the most crucial phase of implementation of the Dayton Agreement. UN ٣٨ - وستكون فترة ما بعد الانتخابات أخطر مرحلة في تنفيذ اتفاق دايتون.
    I also call on the Government of National Unity and Darfur armed movements and stakeholders to ensure that negotiations towards a comprehensive peace agreement continue with full speed in the post-electoral period. UN كما أدعو حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور وأصحاب المصلحة لأن يضمنوا بأن تستمر المفاوضات المفضية إلى اتفاق سلام شامل بالسرعة الكاملة في فترة ما بعد الانتخابات.
    Noting also that the international community can contribute to the creation of conditions which could foster stability and security throughout the pre-election, election and post-election periods in transitional and post-conflict situations, UN وإذ تلاحظ أيضا أن المجتمع الدولي بوسعه أن يسهم في تهيئة الظروف التي يمكن أن تعزز الاستقرار والأمن طوال فترة ما قبل الانتخابات وأثناء إجراء الانتخابات وفي فترة ما بعد الانتخابات في المراحل الانتقالية وفي حالات ما بعد النزاع،
    94. In the post-elections period, international assistance for the Democratic Republic of the Congo should be strengthened and sustained in support of the peace consolidation efforts of the Government. UN 94 - وينبغي في فترة ما بعد الانتخابات تعزيز المساعدات الدولية المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ومواصلتها دعما لجهود الحكومة في مجال توطيد أسس السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد