ويكيبيديا

    "فترة ما بعد الولادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the post-natal period
        
    • the postpartum period
        
    • the post-partum period
        
    • the post-neonatal period
        
    • postnatal period
        
    • neonatal
        
    • for post-partum
        
    • post-natal periods
        
    • the postneonatal period
        
    In Ukraine free medical services are provided for women during pregnancy, childbirth and the post-natal period. UN وتُوفﱠر في أوكرانيا خدمات طبية بالمجان للنساء أثناء الحمل وعند الولادة وفي فترة ما بعد الولادة.
    Provision of services to women during pregnancy and the post-natal period. UN ويتم تقديم الرعاية للنساء أثناء الحمل، وفي فترة ما بعد الولادة.
    The frequency of complications of pregnancy, birth and the postpartum period is declining. UN وحدث تراجع في وتيرة إصابة الحوامل بالمضاعفات أثناء الحمل والولادة، وفي فترة ما بعد الولادة.
    For example, monitoring and referral of patients by mobile phone could potentially follow women from the start of a pregnancy through the post-partum period. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي رصد حالة المرضى وإحالتهم إلى الطبيب عن طريق الهواتف المتنقلة إلى متابعة حالة المرأة منذ بدء الحمل وإلى فترة ما بعد الولادة.
    However, during the post-neonatal period, the differences by sex become negligible. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الفوارق بين الجنسين من حيث الوفيات خلال فترة ما بعد الولادة تكاد لا تذكر.
    That bill will allow the transfer of a portion of prenatal leave to the postnatal period. UN وبموجب مشروع القانون تستطيع العاملة نقل جزء من أجازتها في فترة ما قبل الولادة إلى فترة ما بعد الولادة.
    In the case of the expanded vaccination programme, the main objectives are the eradication of poliomyelitis and the elimination of measles, diphtheria and neonatal tetanus. UN وبخصوص برنامج اللقاح الموسّع تتمثل الأهداف الرئيسية في القضاء على أمراض الحصبة والخناق والكزاز في فترة ما بعد الولادة.
    Efforts have been made to improve women's access to health services during pregnancy and childbirth and during the post-natal period. UN وبذلت جهود لتحسين إمكانية حصول المرأة على الخدمات الصحية أثناء الحمل والولادة وفي فترة ما بعد الولادة.
    the post-natal period is of particular significance in enabling Liberia to move towards the attainment of the Millennium Development Goals (MDG). UN 14-12 تنطوي فترة ما بعد الولادة على أهمية خاصة من حيث تمكين ليبريا من التحرك نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    the post-natal period is reduced accordingly. UN وتخفض بنفس القدر فترة ما بعد الولادة.
    the post-natal period is reduced accordingly. UN وتخفض بنفس القدر فترة ما بعد الولادة.
    Article 12 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women requires States to ensure that women have appropriate services in connection with pregnancy, childbirth and the post-natal period. UN وتطلب المادة 12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من الدول كفالة حصول المرأة على الخدمات الملائمة في حالات الحمل والولادة وفي فترة ما بعد الولادة.
    No one may deny employment to women on grounds of pregnancy or dismiss them during pregnancy or the post-natal period, in conformity with the law " . UN ووفقاً للقانون، لا يجوز لأحد حرمان المرأة من العمل تذرعاً بالحمل أو طردها خلال الحمل أو فترة ما بعد الولادة " .
    56. The Labor Code ensures the right to not do overtime or night work during pregnancy and the postpartum period, - (b) of paragraph 2 of article 270. UN 56- ويكفل قانون العمل الحق في عدم القيام بعمل إضافي أو عمل أثناء الليل أثناء الحمل أو فترة ما بعد الولادة - الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من المادة 270.
    403. Through provincial insurance plans for mothers and children, the Plan provides medical assistance to pregnant women, women in the postpartum period and children under six years of age who do not have specific health coverage. UN 403- وتوفر الخطة، من خلال خطط تأمين الأمهات والأطفال في المقاطعات، المساعدة الطبية للنساء الحوامل، والنساء في فترة ما بعد الولادة والأطفال الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات والذين ليس لديهم تغطية صحية محددة.
    The right to special protection during pregnancy and in the post-partum period is extended to all women, not only those in paid work. UN الحق في الحماية الخاصة أثناء الحمل وفي فترة ما بعد الولادة وقد مدد هذا الحق ليشمل جميع النساء ولا يقتصر على من تعمل منهن بأجر.
    Under the Programme of State Guarantees, children under five years of age, women registered as pregnant during labour and in the post-partum period for eight weeks, and retirees of 75 years or older are exempt from co-payments. UN تحت مظلة برنامج الضمانات الرسمية، يعفى من المشاركة في دفع تكاليف الرعاية الطبية الأطفال دون الخامسة من العمر والمرأة المسجلة أثناء مرحلة الولادة وفي فترة ما بعد الولادة لمدة ثمانية أسابيع، ويعفى المتقاعدون الذين تبلغ أعمارهم 75 سنة فما فوقها.
    580. Therefore, the influence of the health-care services in decreasing the infant mortality rate is greater in reducing mortally in the post-neonatal period. Chart 11 UN 580- وبناءً على ذلك، فإن تأثير خدمات الرعاية الصحية على خفض معدل وفيات الرضّع يعتبر أكبر بالنسبة لخفض الوفيات في فترة ما بعد الولادة.
    445. The mortality rate of infants is a complex measurement of the mortality risk in the neonatal period (the first 28 days of life) that decreases with improved availability of neonatal healthcare and the mortality risk in the post-neonatal period (from the 28th day until the first birthday). UN 445 - ومعدل وفيات الرضع مقياس معقد لخطر الوفاة في الفترة التي تلي الولادة مباشرة (الـ 28 يوما الأولى من الحياة) ويقل هذا الخطر نتيجة توفير الرعاية الصحية للمواليد بشكل أفضل والحد من خطر الوفيات في فترة ما بعد الولادة (من اليوم الـ 28 إلى عيد الميلاد الأول).
    407. The indicators for diseases of the respiratory and digestive organs and for complications during pregnancy, birth and the postnatal period remain high. UN 407- وتظل الأمراض التنفسية والهضمية والمضاعفات أثناء فترة الحمل وعند الولادة وخلال فترة ما بعد الولادة مرتفعة.
    Most of the deaths during the neonatal period were due to perinatal causes (related to prenatal and birthing facilities) as well as congenital anomalies. UN وفي معظم الوفيات أثناء فترة ما بعد الولادة تعود الوفاة لأسباب تتعلق بما حول الولادة (تتصل بتوفر تسهيلات ما قبل الولادة وبعدها) فضلاً عن حالات الشذوذ الخلقي.
    88. The Committee commends the State party on the achievements made in its health policy, particularly the reduction of the maternal mortality rate and programmes for post-partum care. UN 88 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف للمكاسب التي حققتها في سياستها الصحيـة ولا سيما الجانب المتعلق منها بتخفيض معدل الوفيات النفاسية وبرامج الرعاية في فترة ما بعد الولادة.
    257. Psychological support to women during post-natal periods is provided by psychiatric hospital services, which offer referral services to obstetrics departments and primary services of mental health. UN 257- ويتم تقديم الدعم النفسي للمرأة خلال فترة ما بعد الولادة في مستشفيات الطب النفسي التي توفر خدمات الإحالة إلى إدارات التوليد وإلى وحدات توفير الخدمات الأساسية في مجال الصحة النفسية.
    During the postneonatal period the proportion of avoidable mortality increases to 16 per cent. UN وخلال فترة ما بعد الولادة مباشرة، تزداد نسبة الوفيات التي يمكن تلافيها إلى 16 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد