Information technology, in particular, seems to be adaptable for environmental purposes. | UN | فتكنولوجيا المعلومات تبدو بوجه خاص قابلة للتكيف مع أغراض البيئة. |
Ballistic missile technology is inherently the same as ASAT technology, save for the differing rationale. | UN | فتكنولوجيا القذائف التسيارية هي نفسها تكنولوجيا السواتل، باستثناء اختلاف الأساس المنطقي لكل منهما. |
Information and communication technology (ICT) will make technological leap-frogging possible for developing countries. | UN | فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستمكن البلدان النامية من التقدم بسرعة. |
Computer technology can be a wedge, or it can be a bridge. | UN | فتكنولوجيا الحاسوب يمكن أن تكون أسفينا يفرق أو جسرا يقرب. |
Information technology has made commerce, banking, entertainment, services, the assembly line, education and health care all fundamentally different today than they were only a decade ago. | UN | فتكنولوجيا المعلومات جعلت التجارة واﻷعمال المصرفية والترفيه والخدمات وخطوط التجميع والتعليم والرعاية الصحية مختلفة اختلافا أساسيا عما كانت عليه قبل عقد واحد مضى. |
Information technology has made commerce, banking, entertainment, services, the assembly line, education and health care all fundamentally different today than they were only a decade ago. | UN | فتكنولوجيا المعلومات جعلت التجارة واﻷعمال المصرفية والترفيه والخدمات وخطوط التجميع والتعليم والرعاية الصحية مختلفة اختلافا أساسيا عما كانت عليه قبل عقد واحد مضى. |
Information technology is rapidly changing the very concept of the services sector, especially with regard to trade and growth. | UN | فتكنولوجيا المعلومات قد أخذت تغير بسرعة مفهوم قطاع الخدمات ذاته، وخصوصاً فيما يتعلق بالتجارة والنمو. |
Adaptation technology is, by itself, a complicated and large endeavour with many different aspects. | UN | فتكنولوجيا التكيف تشكل بحد ذاتها مسعىً معقداً وضخماً له جوانب عديدة مختلفة. |
Jamming technology is already widely available, as are other types of electronic warfare. | UN | فتكنولوجيا التشويش متوفرة بالفعل على نطاق واسع، مثلها مثل أنواع أخرى من أدوات الحرب الإلكترونية. |
Jamming technology is already widely available, as are other types of electronic warfare. | UN | فتكنولوجيا التشويش متوفرة بالفعل على نطاق واسع مثلها مثل أنواع أخرى من أدوات الحرب الإلكترونية. |
Information technology is not a solution by itself, but it can serve as a tool for the improvement of administrative processes, procedures and efficiency. | UN | فتكنولوجيا المعلومات ليست حلا في حد ذاتها، لكن يمكن اتخاذها وسيلة لتحسين العمليات والإجراءات والكفاية الإدارية. |
Communication technology has made possible the dissemination of information instantaneously to practically all parts and corners of the globe. | UN | فتكنولوجيا المعلومات تمكن من نشر المعلومات فوراً إلى جميع أنحاء العالم عملياً. |
Information technology enables companies to search for lowest cost factors of production globally, operate more efficiently and pass on the benefits to consumers. | UN | فتكنولوجيا المعلومات تمكن الشركات من البحث على الصعيد العالمي عن أقل عوامل الإنتاج تكلفة، والعمل بكفاءة أكبر ونقل المنافع إلى المستهلكين. |
Jamming technology is already widely available, as are other types of electronic warfare. | UN | فتكنولوجيا التشويش متاحة بالفعل على نطاقٍ واسعٍ هي وغيرها من أنواع أساليب الحرب الإلكترونية. |
Information technology (IT) in particular stimulated development in emerging countries and, moreover, the value added generated by a job in the IT sector was 10 times higher than the national average. | UN | فتكنولوجيا المعلومات بصفة خاصة تُنشِّط التنمية في البلدان الناشئة، كما إنَّ القيمة المضافة التي تولِّدها كل وظيفة في قطاع تكنولوجيا المعلومات هي أعلى 10 مرات من المتوسط الوطني. |
Information and communications technology has made the world smaller and has made it easier to share experiences and best practices. | UN | فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات جعلت العالم مكاناً أصغر ويسرت تبادل الخبرات والممارسات الفضلى. |
Information technology enables the processing of a significant volume of scientific, social, geographic and demographic data. | UN | فتكنولوجيا المعلومات تمكن من معالجة حجم كبير من البيانات العلمية والاجتماعية والجغرافية والديمغرافية. |
The enrichment technology developed by the AEC, as well as the nuclear materials which were produced, constitute an important asset for South Africa. | UN | فتكنولوجيا اﻹثراء التي طورتها مؤسسة الطاقة الذرية فضلا عن المواد النووية التي تم إنتاجها تشكل رصيدا هاما لجنوب أفريقيا. |
So they've actually completed the technology? | Open Subtitles | لذلك فتكنولوجيا التحكم بجاذبية الإهتزاز قد تم الإنتهاء منها |
Space military technology is advancing rapidly. | UN | فتكنولوجيا الفضاء العسكرية تتطور بسرعة. |