ويكيبيديا

    "فتم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were
        
    • was
        
    • have been
        
    • had been
        
    • has been
        
    • the
        
    • a
        
    • and
        
    Its scope was narrowed to exclusively protect pregnant women and those who had recently given birth, or were breast-feeding. UN فتم تضييق نطاقه لكي يحمي بصورة حصرية الحوامل بالإضافة إلى النساء اللاتي وضعن مؤخرا وتلك اللاتي يرضعن.
    the angels that didn't choose, they were cast out. Open Subtitles أما الملائكة الذين بقوا بدون اختيار فتم نبْذُهم.
    An agreement was reached on joint funding of remedial measures, and collaboration was initiated, driven primarily from the community level. UN فتم التوصل إلى اتفاق بصدد تمويل مشترك لتدابير علاجية وبدأ التآزر، مدفوعا في اﻷساس من مستوى المجتمعات المحلية.
    Under the deferred payment agreement, all payment for work done was deferred for a minimum of two years. UN فتم بموجب هذا الاتفاق تأجيل دفع كافة المبالغ المستحقة عن الأعمال المنجزة لمدة سنتين على الأقل.
    United Nations system agencies have been replaced in many countries by national institutions as executing agents. UN فتم في بلدان عديدة الاستعاضة عن وكالات منظومة اﻷمم المتحدة بمؤسسات وطنية كوكلاء منفذين.
    a legal aid board had been established in 2000, and the conditions to qualify for legal aid had recently been relaxed. UN فتم إنشاء مجلس للمعونة القانونية في عام 2000، وتم تخفيف الشروط التي تؤهل المرأة للحصول على المساعدة القانونية منه.
    the maximum number of interns at a particular time has been fixed to 46 and particular attention is devoted to a fair geographical representation. UN فتم تثبيت عدد منح التدريب الداخلي بحيث لا تزيد في أي وقت عن ٤٦ منحة، وأولِي اعتبار خاص لمسألة التمثيل الجغرافي العادل.
    the remaining assets were subject to commercial disposal and sold in Georgia. UN أما الأصول المتبقية، فتم التصرف بها تجاريا وبيعها في جورجيا.
    Firstly, apartments were built near the canal close to where the families had been living. UN فتم قبل كل شيء بناء شقق غير بعيدة عن القناة قريباً من محل الإقامة السابق للأسر.
    First, donor trust funds were considered. UN فتم أولاّ بحث إقامة صناديق استئمانية للمانحين.
    Some additional guarantees protecting the rights of the individual and the right to a defence were included. UN فتم تضمينهما بعض الضمانات الاضافية لحماية حقوق الفرد والحق في الاستعانة بمحام.
    Various legal and promotional documents on international standards were prepared. UN فتم إعداد العديد من الوثائق القانونية ووثائق تعزيز المعايير الدولية.
    the chairman stopped for now because he was angry at you. Open Subtitles ولان الرئيس الكبير غاضب عليك فتم ايقاف عملية النقل مؤقتـــاً
    An Assembly of 108 members with a similar range of legislative and executive powers to the Scottish Parliament was established. UN فتم إنشاء جمعية تتألف من 108 عضواً بنطاق من السلطات التشريعية والتنفيذية مماثل لسلطات البرلمان الاسكتلندي.
    An allocation of $3 million was made available to assist rural communities suffering from serious food insecurity. UN فتم تخصيص مبلغ قدره 3 ملايين دولار لمساعدة المجتمعات الريفية التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي الخطير.
    Over 88 entities have been identified as responsible for the implementation of one or more goals in the Action Plan. UN فتم تحديد أكثر من 88 كياناً أسندت إليها مسؤولية تنفيذ هدف أو أكثر من أهداف خطة العمل.
    To date, 161 persons have been charged and proceedings against 94 accused have been concluded. UN فتم حتى اليوم توجيه الاتهام إلى 161 شخصا وانتهت الإجراءات ضد 94 متهما.
    a total of $1,784 of the amount mentioned in that case has been recovered from the defence counsel involved. UN فتم استرداد ما مجموعه 784 1 دولارا من المبلغ المذكور في تلك الدعوى من محامي الدفاع المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد