I commend the financial support of individual Member States and the European Union to the bicommunal efforts of the Committee. | UN | وأشيد بالدعم المالي المقدم من فرادى الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي للجهود المشتركة بين الطائفتين التي تقوم بها اللجنة. |
Under-Secretary-General held 134 meetings with briefings to individual Member States and regional organizations and the Assistant Secretary-General held 64 meetings. | UN | عقد وكيل الأمين العام 134 اجتماعا لإحاطة فرادى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وعقد الأمين العام المساعد 64 اجتماعا. |
Such resolutions had no genuine interest in promoting human rights, but were a way of putting political pressure on individual Member States. | UN | ومثل هذه القرارات لا تتضمن أي اهتمام حقيقي بتعزيز حقوق الإنسان، فهي مجرد وسيلة للضغط السياسي على فرادى الدول الأعضاء. |
This results in part from concerns expressed about the need for fair and clear procedures by individual Member States. | UN | ونتج ذلك جزئيا عن الشواغل التي أعرب عنها فرادى الدول الأعضاء بشأن الحاجة إلى إجراءات عادلة وواضحة. |
Support has also been expressed by individual Member States for greater regular budget support for the core staff of the Institute. | UN | وأعربت فرادى الدول الأعضاء عن تأييدها لزيادة الدعم المقدم من الميزانية العادية لموظفي المعهد الأساسيين. |
From various initiatives launched by individual Member States and groups over the past 15 years, it is evident that no single reform model enjoys the requisite support for a credible final outcome. | UN | ويتضح من المبادرات العديدة، التي طرحتها فرادى الدول الأعضاء والمجموعات في الـ 15 سنة الماضية، أنه لا يوجد نموذج واحد للإصلاح يحظى بالدعم المطلوب للتوصل إلى نتيجة ذات مصداقية. |
UNIDIR is virtually entirely dependent on individual Member States as donors. | UN | والمعهد عملياً يعتمد كلياً على فرادى الدول الأعضاء كمانحين. |
Nevertheless, there would be some significant effects at the individual country level, owing to the heterogeneity in repayment patterns for individual Member States. | UN | ورغم ذلك يكون الأثر كبيرا في بعض الحالات على صعيد فرادى البلدان نظرا لتباين أنماط السداد بين فرادى الدول الأعضاء. |
We are aware that balancing global interests and steering the interests of individual Member States is a challenging task. | UN | ونحن ندرك أن توازن المصالح العالمية وتوجيه مصالح فرادى الدول الأعضاء مهمة عسيرة. |
Many of the services provided by offices at Headquarters are also available in individual Member States. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Many of the services provided by offices at Headquarters are also available in individual Member States. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Many of the services provided by offices at Headquarters are also available in individual Member States. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
The General Assembly also requested that the focus should be on measuring achievements of the organization and not those of the individual Member States. | UN | كما طلبت الجمعية العامة أن ينصب التركيز على قياس إنجازات المنظمة لا إنجازات فرادى الدول الأعضاء. |
Our communist past tells us that we should not do that. We also want the United Nations to be reasonably operational, but we categorically oppose that happening at the expense of individual Member States. | UN | ولكن تاريخنا الشيوعي يحذرنا من مغبة ذلك، فنحن وإن كنــا نريد للأمم المتحدة أن تتمتع بدرجة معقولة من القدرة التنفيذية، نرفض قطعا أن يكون ذلك على حساب فرادى الدول الأعضاء. |
We also need the support and cooperation of individual Member States, particularly those that carry out a policy of criminal deportation. | UN | ويلزمنا أيضا دعم فرادى الدول الأعضاء وتعاونها معنا، خاصة الدول التي تطبق سياسة ترحيل المجرمين. |
The mandate of the European Commission would not prevent individual Member States from negotiating in their own right. | UN | ولن تحول ولاية المفوضية الأوروبية دون قيام فرادى الدول الأعضاء بالتفاوض بحكم حقها. |
The fight against terrorism must remain one of the priority tasks of individual Member States and of the United Nations. | UN | ويجب أن تكون مكافحة الإرهاب إحدى المهام ذات الأولوية لدى فرادى الدول الأعضاء ولدى الأمم المتحدة. |
It opposed all steps that unjustifiably ostracized and alienated individual Member States. | UN | وإنها تعارض جميع الإجراءات التي تؤدي إلى نبذ وتنفير فرادى الدول الأعضاء بدون مبرر. |
There will, of course, be differences in the priority individual Member States attach to particular issues. | UN | وستكون هناك بالطبع اختلافات في الأولوية التي تعلقها فرادى الدول الأعضاء على مسائل معينة. |
Secondly, the text ensures that the modalities granted to the European Union will not negatively affect the capacity of individual States members of United Nations to address the General Assembly. | UN | ثانيا، يضمن النص ألا تؤثر الطرائق الممنوحة للاتحاد الأوروبي سلبا على قدرة فرادى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على مخاطبة الجمعية العامة. |
Step 3: determining the representation status of individual Member State | UN | الخطوة 3: تحديد حالة تمثيل فرادى الدول الأعضاء |
The United Nations cannot be asked to take responsibility for peacebuilding while individual Members continue to violate the principles of peace and negotiation on which the Organization is founded. | UN | ولا يمكن أن يُطلب من الأمم المتحدة تحمل مسؤولية بناء السلام بينما تواصل فرادى الدول الأعضاء انتهاك مبادئ السلام والتفاوض التي تقوم عليها المنظمة. |
However, the State party finds that it must be left to the individual State party to determine the detailed procedural rules and rules of substance for awarding compensation for non-pecuniary damage. | UN | غير أن الدولة الطرف تعتقد أنه يجب ترك مسألة تحديد تفاصيل القواعد الإجرائية والقواعد الموضوعية لمنح التعويض عن أضرار غير مالية إلى تقدير فرادى الدول الأعضاء. |